Estuche con cremallera - patrón gratis / Zipper Pouch - free pattern

 
www.studiocostura.com

Hola! Hoy os cuento sobre un proyecto que quería compartir desde hace tiempo. Ya sabéis que este año he publicado tres patrones de costura digitales, todos ellos de lencería. Ahora toca el turno para algo que no tiene que ver ni con encajes ni elásticos de lencería. Os presento este nuevo patrón de estuche, que además es gratis!

He usado el proyecto de estuche muchísimo en mis clases de costura porque viene muy bien para los principiantes. De hecho suele ser el segundo proyecto (después de un sencillo bolso de tela) que cosemos con gente que empieza desde cero a aprender a coser. Así que de verdad, es sencillo para todos los niveles. Aunque es una cosa muy fácil de coser, no por eso es menos bonito o útil. A mí me encanta este proyecto porque se puede hacer de miles de maneras, puedes usar muchos tipos de tejidos y es un regalo ideal.

Hey! Today I want to tell you about a project I’ve wanted to share for some time now. As you know I have published three digital sewing patterns this year, all of them are lingerie patterns. Now it’s time to present you something that doesn’t include neither lace nor lingerie elastics. Here’s my new zipper pouch pattern and the good news is that it’s free!

I’ve used the zipper pouch project so much in my sewing classes as it’s the perfect thing for beginners to sew. We actually make it as a second project with people who start from zero (after an easy tote bag). So honestly, it’s a simple make for all levels. Although it’s easy to sew, it’s also pretty and practical. I love this project because you can customize it in so many ways, use different fabrics and it makes a perfect gift.

www.studiocostura.com

Normalmente a la gente les da un poco de miedo el tema de coser cremalleras. Con el método que te enseño en este patrón no hay complicaciones. Puedes seguir las instrucciones paso a paso y verás que el resultado queda muy bonito. He escrito las instrucciones especialmente pensando en gente sin experiencia así que aunque sabes muy poco, lo vas a poder coser!

En las instrucciones aprendes cómo hacer el patrón a la medida que TÚ quieras, explico cómo usar cualqier largo de cremallera. El estuche está completamente forrado y queda bonito tanto fuera como por dentro. Todos los pasos vienen con fotos y texto explicativo tanto en castellano como en inglés. Espero que os gusta y os resulta útil!

Normally people are a bit afraid of sewing zippers. With the method I show you in this tutorial you’ll see it’s easy. Just follow the steps and it turns out great. I’ve written the instructions so they will be understandable for new sewers and even when you have very little experience you will be able to sew this project!

Following the instructions you will learn how to make the pattern according to the measurements YOU choose, I show you how to use any size of zipper. The pouch is completely lined and will be pretty both on the outside and on the inside. All the steps come with photos and text both in English and Spanish. I hope you’ll like it and that you find it useful!

DSC_0281-3.jpg

Estoy muy contenta de poder compartir este patrón porque me parece que puede molar a mucha gente. Estuve un tiempo dudando si publicar el estuche o seguir con lencería. De hecho, pensaba que si hago patrones de lencería debería “siempre” seguir con eso. Y la verdad es que me agobié un poco estando en un punto muerto entre muchas ideas y sin saber qué hacer este verano.

Pero luego al pensar bien sobre por qué hago los patrones y qué es lo que me motiva de este trabajo, llegué a la conclusión que la palabra es ENSEÑAR. Y entonces tenía claro que en vez de quedarme en un nicho concreto de patrones y seguir con lo mismo porque es lo que yo “debería hacer” y porque es algo que otra gente espera de mí, era una tontería. Tengo más ideas, más que compartir y hoy quizás es un estuche pero mañana puede ser una camiseta. Creo que lo importante es producir contenido de calidad, sea lo que sea la temática. Con eso quiero decir que mi siguiente patrón va a ser de bolso de tela donde quiero explicar muchas maneras de cremalleras, bolsillos, forros etc. También quiero decir que eso no significa que ya no haga más patrones de lencería. Simplemente en este momento me motiva más la idea de bolsos y tengo mucha ilusión al preparar las cosas nuevas para compartir mi trabajo con vosotros. También estoy abierta a sugerencias por si buscáis algún patrón en concreto y pensáis que lo pueda hacer :)

Así que aquí os dejo este patrón gratis para que lo uséis a vuestro gusto y me encantaría saber si os gusta y/o si tenéis sugerencias sobre el tema, siempre me podéis escribir un correo electrónico o un mensaje en Instagram. Volveré en breve con un post de inspiración de estuches…por si todavía no os he convencido para que cosáis uno! Pincha en el botón de abajo para obtener el patrón en formato PDF:

I’m really happy to share this pattern with you and I think that a lot of people will like it. For a while I was doubting if I should publish the pouch pattern or if I should continue with lingerie patterns. Actually I thought that as I make lingerie patterns I should continue just making them “forever”. And I did stress out this summer when facing a mental block and not knowing which idea to pick for the next pattern.

But then I started to think about why I actually do what I do and what motivates me about my work. I came to a conclusion that it is TEACHING. And then I saw it: it’s kind of stupid to stay in the same niche of products just because it’s something that “I should do” or if I think that it’s what other people expect me to do. I have more ideas, more to share and maybe today it’s a zipper pouch and tomorrow it can be a t-shirt. I think that the important thing is to produce quality content no matter what the topic is. With this I want to announce that my next pattern will be a tote bag and I want to share all I know about sewing zippers, pockets, linings etc. With this I also want to say that it doesn’t mean that I will not make lingerie patterns anymore. It’s just that at this moment I’m more motivated to work with bags and I feel really passionate about preparing new stuff so I can share my work with you. I’m also open for recommendations if you are looking for a specific pattern and think that I could make it happen :)

So here goes this free pattern, use it as you like and I’d love to get the feedback so you can always write me on my email or at Instagram. I’ll be back soon with an inspirational post about zipper pouches…just in case I haven’t convinced you yet to sew one for yourself! Now click on the button to get the free pattern in PDF format:

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
 

Cómo coser copas de foam para el sujetador Watson // How to sew foam cups for Watson bra

 
tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Hola! La semana pasada compartí en Instagram este sujetador Watson que hice con la tela tropical y sus tirantes amarillos...ha quedado muy guay. Esta vez usé en las copas también foam, ya quise probar qué tal sale eso desde hace tiempo y ahora por fin lo hice y estoy muy contenta...me parece muy muy práctico. Algunas me preguntábais sobre cómo coser las copas de foam con este patrón y pensé que lo mejor era hacer un tutorial, así que aquí lo tenéis. 

Un par de cosas antes. El patrón es el Watson de Cloth Habit que he hecho mil veces, está en varias entradas en este blog. Este patrón está hecho para telas de punto con elasticidad en las copas: las copas tienen que ser de material elástica para que vaya bien la talla. Cuando le pones foam, cosa que no es elástica, el sujetador ya no queda igual. Yo tengo una copa AA y en mi caso no hay problema, no necesito esa elasticidad en las copas (por fin algo bueno, jaja), así que añadir foam no es problema. Si tu copa es más grande, puede que el experimento no te sirve, pero yo haría la prueba, quizás subiendo una talla o dos en las copas, te queda bien.

Hice el sujetador tropical y lo llevé para saber si todo va bien a pesar de los cambios. Efectivamente, en mi caso todo bien. El único fallo que vi es que ahora que las copas son más rígidas, me siento que están demasiado juntos en el medio. Cómo véis, este patrón no tiene la parte central (bridge) en distintos tamaños como otros patrones como por ejemplo Boylston, eso se compensa precisamente con que las copas son elásticas. Así que ahora que iba a hacer un nuevo suejetador para este tutorial, hice también el experimento de aumentar el ancho de la parte central para ver si así consigo la perfección. Te cuanto el resultado en el final!

Y antes de empezar también quería añadir que no he puesto todos los pasos de cómo coser el Watson porque ya existe todo un coseconmigo sobre eso en el blog de Cloth Habit, sólo estoy enseñando los detalles que conlleva el tema del foam. El foam que uso se llama en ingés cut-and-sew foam y es básicamente el material para poder coser copas según tu talla.

 

Hey! Last week I shared on Instagram this Watson bra I made with tropical print fabric and those lemon straps...it turned out really cool. This time I also used foam in the cups as it was a thing I had wanted to try out for a while now and I'm very happy with the result...I find it very practical. Some of you asked me about the construction process for the foam cups with this pattern so I thought it would be good to make a tutorial and here it is.

But first some things to consider. The pattern is the Watson bra from Cloth Habit, I've made tons of them and they're all here in the blog too. This pattern is drafted for elastic knit fabrics for the cups: the cups need the stretch factor to fit well. When you add foam to these cups, a material that has no stretch, the fit is not the same anymore. I'm an AA cup so for me the stretch factor is not a problem, I don't really need it in the cups (finally, something good, haha), so adding foam is no problem. If you have bigger cups that experiment might not work, but I'd still give it a try, maybe going up one or two sizes can work out for you.

I made the tropical bra and wore it to see if everything was good even with these changes, and it was. The only downside I saw was that as the cups are now rigid, they were too close together in the center for me. As you can see, this pattern does not have different bridge widths for different bra sizes like other bra patterns do (like Boylston for example), it is compensated by the stretch in the cup fabric. So as I needed to make another bra for this tutorial I decided to alter the bridge width to see if I can get closer to the bra fit perfection. I'll tell you about the result in the end!

And for the last thing to mention: I didn't write out all the steps because there already is a good sewalong about making a Watson bra on Cloth Habits blog, I've only described the parts that are changed by the foam factor. And the material I'm using is a cut-and-sew foam which is basically a material to construct your own bra and swimwear cups.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Para poder coser las copas de foam hay que primero modificar el patrón de las copas. Es necesario por dos razones:

1. en la copa de foam las dos partes de la copa se unen lado con lado con un zigzag, no necesitan margen de costura

2. al aplicar el elástico en las copas, hay que reducir el margen de costura en la parte del foam porque si lo coses con foam y la doble pasada de zigzag como es lo normal, eso quedaría demasiado gordo (si nunca has cosido los elásticos de lencería, puedes mirar este post)

Para más información sobre modificaciones para las copas de foam también puedes leer este tutorial muy útil de Cloth Habit.

 

In order to sew foam cups you first need to alter the original cup pieces. It's necesary for two reasons:

1. the foam cup pieces are sewn together side by side using a zigzag stitch, they don't need a seam allowance there

2. when you sew the elastic on the cups you need to reduce the seam allowance on the foam cup part because if you'd sew the elastic like it's normally done with two zigzag rows you'd need to fold the foam and it would be too bulky (if you've never sewn lingerie elastics before you can read this post about it)

For more information on altering patterns for foam you can read this very useful tutorial from Cloth Habit.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Así que por eso hay que quitar el margen de costura de 0,5 cm que lleva el patrón tanto en la costura central de la copa (donde está el piquete) y en los dos "costados", tanto en la parte exterior como en el interior de la copa. La parte de abajo se queda lo mismo porque necesitamos ese margen de costura para poder juntar luego la copa con la banda del sujetador.

No te olvides marcar los piquetes y recorta el patrón para las copas de foam.

 

So that's the reason the seam allowance of 0,5 cm has to be removed from both the central seam of the cup (where the notches are) and also from the "side" seams, on the exterior and interior sides of the cup pieces.The bottom part stays the same as we need that foam seam allowance to be able to attach the cups to the bridge later.

Don't forget to mark the notches on your new pattern pieces and then cut out the new foam patterns.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Ahora la otra parte de mi experimento que ya conté antes, eso no tiene que ver con foam pero quería hacer la parte central (bridge) más ancho. Me medí y vi que unos 1,5 cm de ancho estaría bien entre las copas, así que añadí 0,75 cm para el centro deoblez (0,75 cm porque luego se dobla) y quité la misma cantidad en el otro borde porque la banda en sí me iba bien, sino hubiera quedado demasiado ancha. Una cosa que me olvidé y lo vi después al coser es que donde añadí estos 0,75 cm hay que añadir también 0,5 cm para arriba (el largo de la parte que hice más ancha). Eso es para poder unir por esa costura la capa exterior y la capa de forro de lencería (sheer lining) y no perder allí margen. Así que eso no está dibujado pero hay que añadirlo.

 

Now the other part of my experiment, as I told you before it's not directly related to the foam part of this tutorial. I wanted to make the bridge wider and I measured that it should be 1,5 cm wide, so I added 0,75 cm to the center fold (0,75 cm because it will be double when cut) and I took away the same quantity on the side of the pattern piece as the diameter whole band was OK and I didn't want it to be too big for me. I forgot one thing and saw it later when sewing: you need to add 0,5 cm above the bridge (the part that I extended). This makes it possible to sew together the outer fabric layer of the bridge and the inner sheer lining layer, otherwise you'd lose margin there. So this part is not drawn on the photo but needs to be added.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Ahora hay que cortar las piezas: las de tela según las piezas originales y las del foam según los nuevos patrones.

 

You now cut the fabric cup pieces according to the original pattern pieces and the foam according to the new pattern pieces.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Las partes de las copas de foam se unen entre sí con zigzag. En esa foto el zigzag es pequeño porque la máquina que uso aquí es antigua y no tiene la función de poder regular tanto el ancho como el large de zigzag. Así que primero cosí con ese zigzag y después hice otra vuelta con el zigzag de tres puntos para asegurar que esté todo pillado. Si puedes regular el zigzag, elige una puntada ancha y corta, así es más seguro. 

Tienes que juntar las piezas y sujetarlos juntos mientras coses con el zigzag por el medio, pillando las dos capas. Mientras coses, la copa se va tomando forma y al terminar tienes una pieza 3D...es pura mágia, jaja.

 

The foam cup pieces are sewn together with zigzag. In this photo you see a small zigzag because I'm using an old machine that doesn't have a possibility to change zigzag stitch width and length. So first I used this small zigzag and then later did another round with a three-step zigzag to be sure that everything was under control. If you can change your zigzag stitch, choose a wide and short one.

You need to put the pieces side by side and keep them aligned while you sew both of them together with the zigzag. While you sew the central seam the cup starts to turn into a new shape and when you finish you'll have a 3D piece...pure magic, hehe.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Puedes usar el mimso color de hilo que tu foam y sólo unirlo todo con zigzag y dearlo así o también puedes hacer una tira para cubrir el zigzag. Yo prefiero la segunda opción ya que me parece que todo queda más limpio por dentro del sujetador. Para la tira puedes usar el forro de lencería (sheer lining) cortado en dirección de bies, yo usé un ancho de 2,5 cm y el largo lo medí por el largo de mi costura que quería tapar.

 

You can use the same color thread as your foam, sew the zigzag and leave it that way or you can also cover the seam with a fabric strip. I prefer the second option as it's all nice and clean both on the inside and on the outside. You can use a strip of sheer lining cut on bias for that, mine was 2,5 cm wide and the length is according to the seam you're covering.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Dobla la tira en tres partes y coselo encíma del zigzag por los dos bordes con la puntada recta y ya está. Además de más limpio también es más fuerte.

 

Fold the strap in three parts and sew it on your seam with a straight stitch on both sides. Apart from a clean finish it's also a strong one.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Con las copas de foam y las de tela preparadas, puedes empezar a unirlas. Puse la copa de tela encíma de la copa de foam (el revés con el revés) y primero puse alfileres para que esté bien la costura central, luego unos alfileres más para repartir la tela bien.

 

When you have your foam cups and fabric cups ready you can start sewing them together. I put the fabric cup on the foam cup (with wrong sides together) and first pinned it in place making sure the central seams were aligned, later I pinned the rest of the fabric evenly.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

En el otro lado se ve así, lo importante es comprobar que tienes ese margen de costura que te sobra en la tela, allí es donde vamos a coser el elástico con la primera pasada de zigzag.

 

This is the inside view, it's important to see if you have the extra seam allowances on the fabric cups, we'll sew the elastic there with the first row of zigzag.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

En mi caso yo ahora quité la copa de tela para poner el elástico para que sea más fácil pero también lo puedes coser con el foam abajo para no tener que volver a poner los alfileres. Cosemos el elástico sólo en la parte "central" de la copa (lo que se queda en el escote). Cose el elástico en derecho de la copa sin estirar porque el foam de todas maneras no es elástica así que no tienes que tirar.

 

In my case I unpinned what I just did to sew on the elastic separately on the fabric cup. You don't need to do that when you don't want to repeat the pinning process, you can attach the elastic anyway, I just find it easier when it's fabric alone at this point. Sew the elastic on the inner cup piece on the right side of the cup. You don't need to stretch the elastic here as the foam doesn't stretch anyway.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Vuelve a poner las dos copas juntas y ahora sí que puedes doblar ya el elástico encíma del foam y coser la segunda pasada de zigzag para fijarlo. Por eso dije antes que sería incomodo poner el elástico si tuvieras que doblar el foam. Primero se cose sólo en la capa de tela y después de dobla encima del foam, así no hay el bulto extra. Ahora puedes unir también la parte de abajo para trabajarlo como una misma capa. 

 

Put the two layers back together and now you can fold the elastic over to the foam side and sew the second row of zigzag. That's why I said before that it would be uncomfortable to fold the foam to sew on the elastic. First the elastic is sewn to the fabric only and then it's folded on the foam, so there's no extra bulk that way. Now you can also sew together the bottom part to treat it as one layer.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Para preparar la parte central tuve que hacer un paso extra ya que había aumentado la distancia entre las copas. Sería poner derecho con derecho la capa exterior de tela y la capa de forro de lencería (sheer lining) y coser a 0,5 cm (eso era lo que había que añadir y se me olvidó antes....hice un apaño más o menos) sólo en la parte central de la banda. Después darle la vuelta y así esa parte entre las copas (que no existe en el patrón original) se queda rematada.

 

To prepare the bridge area I needed to make the extra step as I made the bridge area wider. You need to put the fabric layer and the sheer lining layer right sides together and sew the bridge width seam with 0,5 cm wide seam allowance (that was the thing I forgot before..I somehow managed to do it anyway). Now you can turn the pieces around again and the bridge central part is now finished (this part doens't exist on the original pattern so that's why you don't need to do anything normally).

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Igual que en la versión original, ahora hay que unir las copas a la banda. Es importante que en el lateral el foam termina antes y queda allí todavía margen de costura en la tela para poder poner el elástico de nuevo sin doblar el foam.

 

Like in the original version you now need to sew the cups to the bridge. Make sure that the foam cup piece ends just before the fabric one to leave the seam allowance there to be able to fold down the elastic like we did on the cup before.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Otro paso opcional pero que me parece práctico aquí es que en vez de remallar es costura de la unión de copas, le puse el túnel de aros (sin aros, claro) que tapa bien esa costura y lo deja todo más limpio y plano. No he hecho fotos de paso a paso de este proceso (sí que lo podéis ver en el tutorial de Cloth Habit) porque son varias costuras pero básicamente es tapar la costura con esa cinta. Si queréis puedo hacer un tutorial aparte de eso (me decís en los comentarios).

 

Another step that's optional but I prefer to do is to cover the cup and bridge union seams with underwire channeling (without underwires, of course), it makes everything cleaner and flatter too. I didn't make step by step photos of the process (you can check out this tutorial by Cloth Habit for that) because you need to do various stitching lines there but basically it's the process of covering the seam with the channeling. I can make a separate tutorial about that if you'd like (mention it in the comments then).

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Después de terminar de poner todos los elásticos se queda así, bastante bien y limpio por dentro y por fuera.

After attaching all the elastics the result is pretty neat on the inside too.

tutorial faom www.studiocostura.com

Mi conclusión sobre el experimento de aumentar la parte central del sujetador es que es maravilloso! Creo que he encontrado por fin el modelo de sujetador que mejor me funciona...ahora tengo que hacer mil!!!!! Jajaa...bueno, un par de ellos igual sí. Para mí es ideal porque es lígero pero da soporte y como necesito poco pues funciona muy bien. Estoy pensando ahora adaptar eso para coser las copas de encaje...creo que podría estar muy bonito! Ya me decís si queréis ver lo de encaje al detalle también. Espero que os ha dado una idea más o menos cómo hacer las copas de foam. Cualquier duda me preguntáis! Esto ha sido larguísimo, jaja, gracias por leerlo!

 

My conclusion about the bridge width experiment is that it's a success! I think I've finally found the best bra fit for me...now I need a ton of those!!!! Hehe...well, a pair or so at least. It's perfect for me as it's lightweight but gives support and as I need quite a little it works out really well. I'm now thinking about adapting the pattern for lace too...I think it could be very pretty! Let me know if you'd like to see the lace pattern in detail too. Hope it was useful for you and you learned how to adapt this pattern once more. If you have any doubts just ask! This has been a long one, hehe, thanks for reading!

 

 

Tutorial: funda de macetero / flower pot cover

 
tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Hola! Hace mucho que no escribo un tutorial, así que hoy os traigo uno muy fácil y práctico. Tengo varias de estas fundas para los maceteros y me parecen muy bonitos. Esta vez tenía que hacer un regalo para una persona que me cae muy bien pero la verdad es que no la conozco mucho (la profe de mi niña, jaja), así que se me ocurrió que una planta bonita sería una buena idea. Y si se le añade algo hecho a mano, pues mejor. Así que aproveché para de paso hacer el tutorial y compartirlo con vosotros por si alguien más se anima a coser este proyecto que se hace rápido y queda muy mono.

Hey! It's been ages since I wrote a tutorial around here, so today I'm bringing you a real simple and useful one. I have many of those flower pot covers and I think they are really cute. This time I had to give a present to someone I like a lot but I don't really know her (my kids teacher, hahaha) so I tought that a plant would be  a good gift. And if you throw something handmade in too, well it's even better, right? So when sewing it I also prepared a tutorial for you guys if anyone is up to try it out too, it's a very fast make and looks good.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

He usado telas tipo loneta, el de estampado es de Black Oveja y el liso es de Tejidos Paredes. Se puede usar todo tipo de telas, mejor que sean más bien fuertes como loneta, telas de tapicería etc pero también puedes aprovechar algodones más finos si usas entretela para darles un poco más de grosor. Yo he usado dos telas distintas para tener un poco de contraste, pero también puedes hacer el exterior e interior de la misma tela. La cantidad depende del tamaño de tu maceta.

I used a canvas type of fabric, the print is from Black Oveja and the solid one is from Tejidos Paredes. You can use many types of fabrics, middle weight would be a good choice, like canvas for example or home dec fabrics etc, you can also use lighter weight cottons if you interface them to give them a bit more stability and weight. I used two different fabrics to have a bit of contrast but you can of course use the same fabric for the inner and outer shell. The quantity you need depends on the size of your flower pot.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Para empezar mide el diámetro de tu maceta en la parte más ancha y añadele un poco más de margen para que sea cómodo de poner y sacar la planta. También mide el alto de la maceta para saber cuánto va a medir tu funda. Yo lo he hecho un poco más alto para que pueda doblar el borde y que se vea la tela amarilla.

To start with, measure the widest part of your pot and add a bit extra room to be able to take the plant out later. Also measure the height of the pot to know how high your cover will be. I added a bit of height there to be able to fold down the border for the color effect.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

El diámetro (más margen de comodidad) de mi maceta es de 20 cm, he dibujado el círculo de base sabiendo esto. Luego para calcular el lateral necesitas calcular la circunferencia de tu base, y sería el diámetro multiplicado por π (3,14). En mi caso es 20 x 3.14 = 63 cm.

Así que tengo mi base que dibujé en papel sabiendo que el diámetro es de 20 cm, luego le añadí 1 cm de margen de costura alrededor. Y la pieza lateral mide 63cm x 20 cm (el alto de la maceta más un poco para doblar). A esta pieza también le doy 1 cm a todos los laterales para margen de costura después. Yo prefiero siempre primero calcular cuánto miden las piezas y después añadir margen a todo, sino me lío con el tema de la circunferencia y los margenes etc.

The diameter (and the extra space) of my pot is 20 cm, I've drawn the circle based on that measurement. To calculate the size of the body piece you need to know the circumference of the base circle and this would be the diameter multiplied by π (3,14). In my case it's 20 x 3,14 = 63 cm.

So I have my base pattern drawn on the paper knowing that the diameter is 20 cm, I then added the seam allowance of 1 cm around that. The body piece is 63 cm x 20 cm (the height of the pot and some extra to fold down). I also added 1 cm seam allowance to that piece later. I prefer to first calculate everything and then add the seam allowances to not mess up with the circumference etc.

 

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Con los cálculos hechos corta una pieza de base y una pieza de lateral de la tela exterior y exactamente las mismas piezas también de la tela interior: dos bases y dos laterales.

With all the calculations made, cut a piece of the base and a piece of the body from the outer fabric and exactly the same pieces from the inner fabric too: two bases and two bodys.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Para empezar, dobla las piezas laterales por la mitad, derecho con derecho, para coser la costura lateral para formar un tubo. Lo haces una vez en la tela interior y una vez en la tela exterior. Plancha abierta esta costura para que haya menos bulto luego.

To start with, double the body piece right side with right side and sew the side seam to form a tube. It's done one time with the outer fabric and one time with the inner one. Press the seam open to reduce bulk later on.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Ahora divide tu base en cuatro partes iguales: doblas primero el círculo por la mitad y marcas dos puntos y luego lo doblas por otro lado y marcas los otros dos puntos. La pieza lateral que ahora es un tubo también tiene que estar marcado en cuatro partes de la misma forma. 

Now it's time to divide the base circle in four equal parts: fold the circle in half and mark the two points and then fold it again in other direction and you'll have the other two points. The body piece that's now a tube needs to be divided in four parts the same way.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Ahora es fácil unir todos los puntos que marcaste entre sí, así sabes que todo el círculo está repartido igual. La base y el lateral se unen entre sí derecho con derecho. 

Now it's easy to fit the base and the body together using the same marks, the space will be divided equally. The pieces need to be put right isdes together.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Ahora se une la base con los laterales. Yo prefiero coser teniendo la pieza de lateral encima y el círculo abajo, me parece que es más fácil unir la parte recta a la parte curvada al hacerlo de esta manera. Coses todo alrededor.

Now it's time to sew the base and the body together. I prefer to sew with the body piece on top of the circle piece as it seems to be easier to sew a straight edge to a curved one that way. Sew all the way around.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Una vez hecho esto, le das unos piquetes para que el margen esté más "libre" y que no tire.

Repites el mismo proceso con la otra parte de la funda.

Once this is done, clip the seam allowances a bit to relax the fabric.

Repeat the same step with the other shell.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Ahora tienes dos fundas ya montadas independientes. Para cerrar la funda se mete uno dentro del otro, primero dale la vuelta a una de ellas y ponlo dentro del otro, tienen que estar derecho con derecho. Se cose todo alrededor de la parte de arriba, dejando un hueco de aprox 5 cm para dar la vuelta.

Now you have two separate shells sewn up. To finish the cover you have to put one inside the other: first turn one of them the around because they need to be with right sides together. Sew all around the upper edge leaving a aprox 5 cm long opening to be able to turn your work around.

11.jpg

Allí está el hueco para dar la vuelta. Si prefieres, este hueco lo hubieras podido dejar también en la costura lateral (la primera que hicimos) del forro de la funda, pero yo entre que siempre me olvido de hacerlo antes, casi prefiero que esté allí arriba porque de todas maneras voy a dar un pespunte después que va a cerrar este hueco.

There's the hole to turn the work around. If you like, you could leave the opening in the side seam of the lining shell of the cover (the first one we sew), but as I always forget to do it, I also prefer to leave it in the upper seam as I anyway will sew another row of stitching that will close it.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Da la vuelta a tu funda a través del hueco y plancha un poco el resultado (que suele ser arrugado, jeje).

Turn the project inside out and press it a bit (it tends to be full of wrinkles at that point, hehe).

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Para terminar, cose un pespunte en el borde superior para asentar esa costura y de paso cerrar el hueco que usamos para dar la vuelta antes. Yo subí un poco el forro para este efecto de color que se vea un poco, pero también puedes mantener los bordes exactamente iguales y dar el pespunte. A veces también uso el bies para rematar este borde y también queda bonito, allí ya cómo cada uno quiere.

To finish it off, sew a topstitching row in the upper part of the cover to make the seam flat and also to close the opening we left before. I raised the lining a bit to have this color effect there but you can also just leave both of the shells on equal heights and sew it that way. I also use bias tape sometimes and it's a very cute finishing method too, you have lot's of choices there.

tutorial diy macetero flower pot www.studiocostura.com

Y ya está! Como veis, es muy sencillo pero queda muy bien y puedes usar todo tipo de estampados chulos que has comprado pero no sabes muy bien qué hacer con ellas (ehmmm...alguien adicta a las telas de Ikea por aquí?). Y como comenté antes, me parece buena idea de regalo cuando no sabes muy bien qué regalar pero quieres dar una sorpresa bonita. Espero que os haya gustado!

That's it! As you can see it's so simple but looks good and you can use all those cool prints you've been hoarding and don't know what to do with them (ehmmm...any more Ikea fabric addicts around here?). And as I told you before, I think it's a good gift idea when you're not very sure what to give but you need a cute surprise. Hope you liked it!

DIY tutorial flower pot cover /funda de maceta www.studiocostura.com
 

Tutorial: cómo cortar encaje // Tutorial: how to cut lace

 
tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Hola! Hoy os traigo un post muy teórico, jeje. Me alegro un montón que muchas de vosotras habéis lanzado a coser lencería, cada día me salen fotos en IG de vuestros kits y proyectos y me hace mucha ilusión, la verdad! 

Desde que comencé con mi pequeña tienda de materiales de lencería, muchas que habéis comprado el kit (gracias!!!!) me habéis preguntado cómo es eso de conseguir que el lado bonito de encaje quede bien en el interior de la copa del sujetador, en el escote digamos (como en la foto de abajo). Así que ya era hora de que haga un pequeño tutorial sobre los pasos que suelo hacer para esta parte de la construcción del sujetador. 

Hey! Today I'm bringing you a very teorical post, hehe. I'm really glad that many of you have tryed out sewing lingerie already, every day new photos about your kits and projects pop up on my IG feed and it really makes me very happy!

Since I started my little lingerie supply shop many clients who have been buying the kits (thank you!!!) have been asking about how to finish the lace edge on the inner cup of the bra to have this beautiful scallop detail (like on the photo above). So I guess it's time to make a little tutorial about what I usually do with my bras to have this effect.

Tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

La primera parte de este tutorial está basado en el "coseconmigo" de sujetador Watson en el blog de Cloth Habit (si vas a coser Watson, tienes que pasar por allí porque está muy bien explicado todo paso a paso) y los que sabéis inglés, seguramente ya lo habéis visto. La segunda parte va sobre cómo yo coso las copas de encaje con forro. Los ejemplos los hago con el patrón de Watson (puedes ver los sujetadores cosidos con ese patrón en mis otras entradas), pero eso vale para cualquier patrón realmente.

The first part of this tutorial is based on the Watson sewalong held in Cloth Habits blog (if you are sewing a Watson you definitely have to check it out, it has all the steps explained). The second part is about how I line my lace cup pieces. The examples are made with Watson sewing pattern (you can see my makes in my previous posts), but it really goes for any other bra pattern too.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

El primer paso es modificar el patrón. El cambio se hace en el patrón de la parte de la copa que queda en el escote (bra inner cup). Al usar el lado bonito con puntilla de encaje, no se necesita el margen de costura en ese lateral, así que hay que marcar 6 mm (6 mm en este caso, comprueba cuánto tiene de margen tu patrón) para dentro en la linea de escote. Arriba hay que bajar 19 mm, porque esta es la parte que se doblaría para dentro para colocar allí la arandela de tirante en el caso de coser la copa con una tela normal y con elástico. Como no hace falta doblar encaje, allí bajamos para quitar el margen y también marcas los 6 mm que sobran del lado.

The first step is to modify the pattern. The change you have to make is on the inner bra cup, the one that is on the neckline. You don't need a seam allowance when using a scalloped edge of the lace so you'll have to mark these 6 mm (in this pattern this seam allowance is 6 mm, check your pattern for exact seam allowances) inside the seam line. From the top part of the pattern you have to mark down 19 mm, because this is the part the piece is later folded under to attatch the straps when you are sewing with the normal fabric and elastic. As you don't need to fold under the scalloped edge you go down this amount of space and also mark those 6 mm from the edge you don't need.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Una vez hecho eso, unimos los dos puntos con una línea recta. Para que que el encaje quede bonito, es necesario tenerlo en una linea recta (este paso también vale para braguitas, si quieres modificar el patrón para encajes). Se corta el sobrante y ya tienes tu patrón.

Once you've done this you draw a straight line through those two points. In order to make a beautiful scalloped edge this part of the pattern has to be straight (this step also can be done when adapting a pantie pattern for lace). You then cut away the extra part and there you have your new pattern.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

La otra parte de la copa sigue siendo lo mismo porque allí el lateral está rematado por elástico y no se ve el borde bonito.

The outer cup of the bra stayes the same because the edge goes under the elastic and no scallops are seen anyway.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Notarás que no he puesto la línea de hilo/elasticidad en el nuevo patrón. Eso es así porque quiero cuadrar la línea recta sí o sí con la puntilla. Eso puede cambiar ligeramente cómo queda luego el sujetador, porque los encajes son diferentes y no todos tienen la misma elasticidad. Si ves que tu encaje sólo se estira en una dirección y este es lo que no vas a usar para cortar el patrón, podrías probar subir la talla de copa porque puede que luego no tienes suficiente elasticidad en tu copa. Recuérdate de que Watson requiere para la copa telas de punto con aprox 70% de elasticidad, y especialmente con tallas más grandes, cambiar la dirección de la elasticidad puede resultar en una copa que no adapta lo suficiente a tu pecho. Pero ya sabes, experimentar y probar es lo mejor para ver qué funciona para ti.

Al colocar el patrón en el borde del encaje tienes que fijar en dos cosas:

1) la línea recta que has hecho en el patrón tiene que cuadrar con el punto más bajo del encaje. De esa manera no quitamos la tela que necesitas para el sujetador, pero sí que consigues el detalle bonito de la puntilla. Los encajes son diferentes y algunos pueden tener mucha diferencia entre el punto más alto y punto más bajo, guíate siempre por el punto más bajo

2) el punto donde marcaste la línea de margen de costura (en la copa, abajo) de 6 mm tiene que quedar justo en el punto bajo de la puntilla. Así una vez unidas las copas con la parte central del sujetador y al haber usado ese 6 mm, justo en el centro comienza la puntilla. Si todo fuera perfecto, también en el mismo punto arriba sería el punto más bajo de la puntilla pero eso ya no es tan importante.

Notice that I didn't put the greatest stretch direction/grainline on this new pattern. I didn't do it because I want to line up my pattern piece straight with the scalloped edge. Doing that can slightly alter the way a bra fits because all the laces are different and not all of them have the same amount of stretch. If you see that your lace only stretches on one direction and this is not the direction you are going to align your pattern piece, you can try to go up a cup size for example because this might result in a cup with not enough stretch in it for your size. Remember that Watson needs to have aprox 70% of stretch on the cups and especially with larger cup sizes changing the greatest stretch direction can end up causing you fit issues. But as you already know, experimenting and trying out different methods is the best thing to do in order to discover what suits you the best.

When you put your pattern piece on the lace, notice two things:

1) the straight line on your pattern piece has tol line up with the lowest points of the scallops. This way you do not take away any neccesary fabric from the cups but you still have the beautiful scallop detail. Laces are different and some have big differences between the lowest and highest points on the scalloped edge but you should always go for the lowest point

2) the point you marked for the bottom edge seam allowance (on the bottom of the cup) 6 mm from the edge is where a low point of scallop should go. That's how you'll have a beautiful finishing with the scallops starting out exactly in the middle of the cradle after you sew your cups together with the cradle piece and use up those 6 mm. In the perfect world your piece should also end with the lowest point of the scallop but that's really not so important

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ya está cortado! Ahora por el otro, recuérdate de ponerlo en espejo para que no tengas dos lados derechos por ejemplo.

It's cut! Now just cut out the other one making sure you mirror the pieces to not have both right cups for example.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Puedes simplemente voltear tu patrón y buscar la misma posición en el encaje...

You can just flip over you pattern piece and look for the same position as in your last piece...

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

...o lo que me gusta más: coger la primera parte cortada y ponerlo directamente derecho con derecho en el encaje para buscar exactamente el mismo sitio para que todo quede bonito y el dibujo en el encaje sea simétrico en los dos lados.

Por cierto, me gusta más cortar todo lo de lencería con el cutter más pequeño de 18 mm, pero como por el momento se me acabó la cuchilla pues voy con el grande que también se puede, con más cuidado, eso sí.

...or what I like more: you take your fisrt cut out piece and put it directly with right sides facing together on the lace to find exactly the right spot with both scallops being symmetrical.

By the way, I like to use my little 18 mm cutter for lingerie cutting but at the moment I'm out of blades so the big one will do, just have to take more care when cutting.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

La otra parte de la copa lo tienes que cortar de la manera normal, sin cambiar el patrón y allí no me fijo tanto de la simetría en los dos lados de encaje. Eso sí, otra vez ves que mi dirección de elasticidad está ligeramente inclinado...en mi caso no es gran problema, pero hay que considerar que eso puede cambiar el resultado final hablando del tema de elasticidad. También ves que mi encaje es bastante estrecho y como uso copa pequeña, la pieza sí cabe allí. En una copa de talla más grande no puedes usar este encaje para cubrir toda la copa porque no cabe en el ancho. Es importante ver eso antes de por ejemplo comprar un kit de lencería o encaje por metros. Te recomiendo primero comprar el patrón, imprimirlo y medir exactamente cuánto ancho de encaje necesitas para tu patrón.

The outer cup piece is cut out as usually, there are no changes made to the pattern and I don't really bother a lot about the lace symmetry there. Then again you can see that my greatest stretch direction is slightly tilted...in my case it's not a biig problem, but you have to remember that it might alter the fit later on. Also you can see that the lace I'm using is quite narrow and as I use a small cup size my pieces can be cut out but if you would be making a bigger size you probably couldn't use this narrow lace as it's not wide enough for your cup pieces. It's important to check out the width you need before buying lingerie sewing kits or just lace per meter, I recommend to first buy a pattern, print out your size and then measure the fabric you'll need.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Una vez cortadas las piezas es un buen momento para comprobar si tienes todas las piezas en espejo y no haya confusión por allí (me pasa mucho...). Seguimos con dos diferentes métodos para preparar tus piezas para empezar a coser.

Once you've cut out your lace pieces it's a good time for checking if you have all the pieces on the correct sides with no confusion (happens to me a lot...). Let's continue with two different methods to prepare your lace for sewing.

 

copas sin forro // cups without lining

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Si coses tu sujetador en la parte de las copas sin forro y tal cual sólo con el encaje, el siguiente paso sería estabilizar un poco esa parte bonita de la puntilla para que no se de de sí con el tiempo. Para eso puedes utilizar elástico transparente. Lo que haces es simplemente cortar un trozo algo más largo que el borde de la copa y lo coses con zigzag en el revés de la pieza cerca de los puntos más bajos de la puntilla. Deberías muy-muy ligeramente estirar del elástico para que tenga buena tensión.

If you're sewing your cups without lining and only with lace the next step would be stabilizing the scallop edge a bit so it wouldn't stretch out in the future. You can use clear elastic for that. What you do is simply cut a clear elastic tape a bit longer than your cup edge and you sew it with a zigzag stitch on the wrong side of the cup close to the low points of the scalloped edge. You should only very slightly pull the elastic there so it'll have a bit of tension.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ya está! Ahora puedes seguir con los siguientes pasos de tu patrón. En el caso de no tener elástico transparente podrías usar otro tipo de elástico de lencería más bien fino para hacer lo mismo. De todas maneras creo que el transparente es lo que mejor funciona y menos se ve. Lo bueno es además que el zigzag en el mismo color que el encaje no se suele ver casi en el derecho!

That's it! Now you can go on and sew your cup pieces together. In case you don't have clear elastic you can use some other narrow bramaking elastic to do the same. Anyhow I think that clear elastic is the best option here as it doesn't show through. The good thing about zigzag in the same color is that you can hardly see it on the right side of the lace!

 

copas con forro // cups with lining

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ahora os cuento cómo he hecho todos mis Watsons, porque me gusta más forrar el encaje con la tela de stretch mesh porque me parece algo más discreto. Primero tienes que seguir todo igual como en los pasos anteriores para cortar tu encaje. Luego usas el mismo patrón de la copa de encaje para hacer otro patrón más para tu forro. En mi caso le añadí 1 cm al lado de la puntilla ya ya está. Ahora vas a ver para qué.

Now I'll tell you how I've sewn all my Watsons, because I like to line the cup pieces with stretch mesh to have a bit more covered look. First you have to follow all the same steps to cut out your lace pieces. Then you'll use the same inner cup piece you made to make another pattern for the lining. In my case I added 1 cm to the scalloped lace side and that's it. Next  you'll see why.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Corta dos piezas del forro (tiene que ser también algo elástico como por ejemplo stretch mesh), lo puedes hacer en doble capa porque ya no tenemos que estar buscando simetría de puntilla como en el encaje.

Cut your lining pieces on the fold of your lining fabric (it has to be a fabric with stretch like stretch mesh for example), we're not looking for any special lines here.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Coloca una pieza de la copa interior (con la puntilla bonita) con cara del revés hacia ti y al lado suyo la pieza del forro con su revés también igual que en la foto.

Take one of your inner cup lace pieces with the wrong side facing you and put it next to a lining piece wrong side up like you see on the photo.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Superpone el forro encima del encaje por unos 1,5 cm desde el punto bajo del encaje.

Put the ling piece on top of the lace piece, covering about 1,5 cm from the low point of the scallop.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ahora cose con el zigzag a través de las dos capas aprox 1 cm desde el borde del forro (yo lo hice más cerca porque me olvidé, jeje).

Now sew through the two layers aprox 1 cm from the lining edge with zigzag stitch (I sewed closer as I kind forgot that step, hehe).

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ahora ves que si doblas tu forro hacia el encaje con los revéses juntos te queda este borde bonito y limpio y al mismo tiempo has cubierto la pieza. En mi caso ves lo que pasa cuando coses al borde y no a 1 cm. Pues sobra forro, pero eso es muy fácil de quitar, simplemente corta según la pieza del encaje y ya está.

Now when you fold the lining on the lace with wrong sides together you see the beautiful and neat finish and the lining that now covers the piece. In my case you see what happens when you sew closer to the edge: there is too much lining but it's easy to just cut away the rest.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ahora pasa en los lados abiertos puntada larga recta para "hilvanar" juntas las capas y desde allí trabajas ya con las piezas como si fueran uno. Lo mismo haces con la otra parte de la copa, pero es más fácil, allí cortas el forro igual que el encaje y pasas la puntada recta. Y nada, ahora ya a unir las copas y lo demás!

Now you just "baste" the open edges together with long straight stitch on your machine and from then on you'll have the two layers as one piece. You do the same with the outer cup piece but it's even easier as you don't have to alter the pattern, just cut out lining like your lace and baste them together. Now you just sew together your cup pieces and the rest!

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Ya ves que al estar el borde de forro más allá del punto más bajo de la puntilla, se queda bonito con su transparencia a la vista justo hasta donde quieras. 

Ahora, en este caso no puse el elástico transparente para estabilizar porque no me ha hecho falta, pero puedes hacerlo perfectamente. Te recomiendo unir primero el forro con encaje y entonces encima de la misma costura colocar el elástico transparente y volver a coser. Después doblas el forro y unes las piezas como en la foto. De esa manera quedaría el elástico entre el forro y el encaje. 

As you can see the lining stayes a bit away from the scallops so you'll have your transparencies exactly where you want them to be.

I didn't use clear elastic on this example because I didn't need to, but you can do it of course. I recommend you to first sew together the lace and the lining and then on the same stitching line attatch the elastic, then fold over the lining and baste together. The elastic actually stayes between the lace and the lining.

tutorial: how to cut lace www.studiocostura.com

Como ves, el zigzag se nota poquísimo, por eso no te preocupes por estas costuras, no son casi visibles.

Una chica que compró el kit en la tienda me preguntó de que si podría usar el encaje para el sujetador Marlborough de Orange Lingerie. El caso es que ese patrón está pensado para encajes y telas sin elasticidad en las copas. Yo creo (sin haberlo probado) que si estabilizas/forras tu encaje elástico con sheer nylon (la tela que es similar a stretch mesh de transparencias pero sólo estira en una dirección) y aprovechas la dirección sin elasticidad para darle esa estabilidad al encaje, puede funcionar! Obviamente también puedes usar foam y hacerlo más fácil...

Qué os ha parecido? Es mucha foto por tan poca cosa verdad, jeje? Espero que sea de ayuda y si tenéis más opciones no dudéis en ponerlo en los comentarios. Eso como siempre digo, es mucho de prueba y error, pero no hay que tenerlo miedo!!

As you can see the zigzag is hardly seen on the right side, that's why you shouldn't worry too much about your stitching as it's almost invisible.

One of my clients who bought a lingerie kit at my shop asked me if she could use the stretch lace from the kit for a Marlborough bra from Orange Lingerie. A pattern like that needs a stable lace or no stretch fabrics for the cup pieces. I think (but I haven't tryed it myself) that when you stabilize/line your stretch lace with sheer nylon (it's similar to stretch mesh but with stretch in only one direction) and use the no stretch direction to stabilize the lace it could work out! Of course you can also use foam and it would be easier...

What do you think about this tutorial? Lots of photos for not so much work, right hehe? I hope it helps you out and if you know other ways to work with lace on cups just write it on the comments section. As I always say, it's all about trying out different methods, but don't be afraid of bramaking just because of that!!