Simplicity 8229 by Madalynne

 
simplicity 8229 www.studiocostura.com

Hola! Hoy os muestro un nuevo sujetador con un nuevo patrón que no había usado antes. Es Simplicity 8229, patrón de sujetador y braguitas diseñado por Madalynne. Me imagino que todo el mundo quien tiene un mínimo interés en coser lencería ha oído hablar de ella...y no es ninguna sorpresa porque lleva mucho tiempo cosiendo lencería realmente bonita y en su blog hay un montón de trucos, inspiración, tutoriales etc. Ahora se puede realmente considerar que es una famosa en el mundo de costura ya que para que te fiche una marca como Simplicity me parece un súper éxito total.

Hey! Today I'm bringing you a new bra with a pattern I haven't used before. It's the Simplicity 8229, an underwire bra and panties pattern designed by Madalynne. I guess that anyone who is slightly interested in bramaking has heard of her...and it's no surprise as she's been sewing beautiful lingerie for a while now and on her blog there's so much inspiration, tips, tutorials etc. You can really consider her as a celebrity in the sewing community now as working with a company like Simplicity really is a major success in my oppinion.

simplicity 8229 www.studiocostura.com

El modelo que hice yo es uno de sus dos primeros patrones que sacaron, ahora también tiene un body y dos nuevos sujetadores. Entonces, a ver qué cosas me llamaron la atención a la hora de coserlo. Si alguna vez has usado los patrones de marcas como Simplicity, Vogue etc sabes que vienen en un sobre donde tienes las instrucciones y luego en papel tipo papel de seda los patrones. Como quería ver cómo está explicado cada paso leí bien las intsrucciones, como si fuera la primera vez...tengo esa tendencia de intentar valorar las instrucciones siempre desde el punto de vista de novata total, así luego cuando enseño en mis clases, sé donde tengo que dar explicaciones extra según mi opinión. 

Para empezar, la manera de calcular la talla como está explicado allí puede ser un poco confuso si trabajas en cm en vez de pulgadas. Así que saqué mi talla habitual, 36A y me funcionó bien. Sobre los materiales: usé el encaje en color melocotón y rosa con el forro y los elásticos blancos (igual que en este kit de mi tienda). A diferencia de los otros patrones de sujetadores con aros (y Watson también) que he usado, en este modelo la parte central abajo de las copas no lleva el forro de lencería (sheer lining) para hacerlo estable y sin movimiento. En vez de eso todo está forrado con tul elástico (stretch mesh). Eso en mi caso da un poco igual porque con talla tan pequeña de copa no necesito mucho soporte. No sé si en copas más grandes eso puede cambiar el asunto. Sin embargo el túnel de los aros sí que mantiene allí la estabilidad de esas costuras.

The pattern I used is one of the first ones they released, now there's also a bodysuit and two new bras too. So, let's see what are the things that got my attention when sewing this bra. If you have used the paper patterns from Simplicity, Vogue or other companies like that you know that the patterns come in an envelope where there are instructions and patterns on a tissue paper. As I wanted to see exactly how the instructions were made I read everything as it was my first time...I tend to do it because I try to put myself in a beginner role to see if everything makes sense to "new" eyes, that's how I can then give better and extra information when I teach.

To start with, the way they explain the sizing and how to measure yourself can be a bit difficult to understand when you work in cm and not in inches. So I just got my usual 36A and it worked out well. About the materials: I used a peach and pink color lace with white notions (as in this bramaking kit in my shop). The difference with other underwire bra patterns (and Watson too) that I've used is that the bridge part of the bra is not stabilized with sheer lining. Instead everything is lined with stretch mesh. In my case it's not so different as I don't need much support . I'm not sure if that might be different in bigger cup sizes. Anyhow there is the channeling that keeps the seams stable.

simplicity 8229 www.studiocostura.com

Así que dicho eso, como todo el encaje está forrado por tul elástico, en las intrucciones te recomiendan usar el pegamiento en spray para temporalmente unir encaje con el tul y así cortar las dos capas a la vez para facilitar el trabajo luego. Ya sabía de antes que mucha gente lo hace pero mis experiencias no han sido tan buenas. De todas maneras quería seguir las intrucciones bien y lo hice. Eso significa que tienes que cortar una pieza de encaje con un tamaño aproximado para que quepan las piezas y unirlo con otro trozo igual de tul, poniendo este al borde de la parte inferior de la puntilla en un lado de encaje. De esa manera no sobresale el forro del encaje ya que en la parte de las copas se ve el lado bonito de encaje. 

Pues sigo pensando que me gusta más cortar las piezas por separado y eso por dos razones. Primero porque así puedo coser el forro a las copas dejando todas las costuras ocultas (finales del post ves una vista del interior donde se ve el remallado en la copa, eso normalmente no lo coso así), poniendo las capas en un orden concreto. Al estar pegadas, no se puede hacer. Y por segundo, así puedo aprovechar mejor el encaje. Al no estar pegado al tul, puedo usar luego incluso las piezas más pequeñas de encaje que me qedan del corte y usarlo por ejemplo para braguitas etc. Entiendo que para empezar, tener las piezas pegadas puede resultar más fácil para manejar...pero quizás yo sólo pegaría la parte central y el resto no.

So as I said, all the lace is lined with stretch mesh, in the instructions they recommend using the temporary adhesive spray glue to put both layers together and that way make the working process easier later on. I knew before that many people do it that way but my own experiences haven't been so positive. But as I wanted to do it according to the instructions I did glue the alyers together. This means you need to cut an estimated size of lace where your pattern pieces will fit and glue it to the same size stretch mesh layer leaving one side of the mesh leveled with the lowest scallops of one side of teh lace. That way you can't see the mesh in the part where the pretty scalloped edge will be visible on the cups.

I still think that I prefer cutting the pieces separately for two reasons. First, that way makes it possible to sew the cup pieces together in a way that you can't see any seams (later in the post you can see the interior view with the serged seams on the cups that I usually don't sew this way), sandwitching them between other layers. And second because when cutting the lace alone it leaves me small scraps of lace that I can later use for panties for example. I understand that for the first time sewing that prepared double layer might be easier to work with...but I think that if I'd do it, I'd use it only for the bridge part.

simplicity 8229 www.studiocostura.com

Ok, seguimos. Una cosa que me hizo dudar mucho era que en las instrucciones generales te decían que el margen de costura es de 1.5 cm y luego el otro lado te decían que cosas las costuras a 6 mm y las dobles a un lado. Normalmente casi siempre en sujetadores el margen es de 6 mm, así que lo de 1.5 cm me extrañó mucho cuando lo leí. Entiendo que estas instrucciones de marcas tan grandes siempre tienen una parte general que es lo mismo para cualquier patrón y luego se añaden las instrucciones particulares de cada diseño. Todo eso tiene lógica, pero desde luego puede ser muy confuso para las novatas...

Sobre el método de costura. Todo era más o menos como siempre lo había hecho menos unas cosas. El centro entre las copas se remata también con elástico, no simplemente uniendo el forro con el exterior. Y la parte del borde de la puntilla en las copas también se remata con un elástico abajo. 

Ok, let's continue. I was vey confused because the general instructions said that the seam allowance was 1.5 cm and then on the other side it said "stitch in 6 mm seams and press all seams..." In general there are 6 mm seams in lingerie so I was very confused by the 1.5 cm when I read it. I understand that these companies use the general instructions for every single pattern and then add the specific instructions for the particular pattern. This makes sense and all but I think that the beginners can be confused by this...

About sewing process. Everything was more or less as always exept some details. The cradle seam was finished with a elastic not just joining the lining with an exterior layer. The scalloped edge of the cups were also finished with the elastic on the inside. 

simplicity 8229 www.studiocostura.com

Aunque en las instrucciones te indican que pongas antes el elástico en la parte de la sisa y después cierres el túnel de los aros encima, yo lo hice como de costumbre dejando el túnel abajo y así me parece que queda más bonito. Ahora, también se remata la costura lateral con el túnel y allí seguí las instrucciones y lo dejé allí encima y me parece que de nuevo yo lo cosería antes y pondría elástico encima, quedaría mucho más limpio. Lo que pasa es que no lo preveía y ya no iba a descoser el elástico. 

Los tirantes también los cambié un poco porque aunque efectivamente me gusta más la espalda así, que los tirantes salgan directos y no con la curva como en otros patrones (de nuevo, eso se hace muchas veces por el tema de soporte y yo no lo necesito), prefiero que se enganchen ya en el elástico de abajo y tengan otra costura arriba, en vez de engancharse sólo arriba como en las instrucciones. Así es más seguro en mi opinión, para eso hay que alargar la pieza y ya está.

Although the instructions tell you to first sew on the underarm elastic and then apply the channeling, I did it the other way leaving the channeling end under the elastic as I think it looks neater that way. The side seam is also covered by channeling and again they indicate that you sew it after attaching the elastics. I did it that way but I'd prefer to sew it before and finish the edges covering them with elastic...this time I didn't as the elastic was already sewn and I wasn't going to unpick anymore. 

I changed the straps a bit too. I like this kind of T-back more than the U-shape I've used on the other patterns (again, many time it's used for the support that I don't really need), but I prefer to atatch them on the band elastic and then secure them on the upper elastic too, not just only on the upper elastic as the instructions say to do. I find it more durable that way and it's quite easy to do, just make the piece longer and that's it.

simplicity 8229 www.studiocostura.com

Y para último un poco sobre la forma. Al estar hecho completamente de telas elásticas me parece que es muy cómodo! De hecho, para empezar a coser sujetadores con aros, está muy bien que tenga esas copas con algo de elasticidad, así hay más espacio de prueba y error digamos, mucho más que en las copas rígidas. Por cierto, no le puse aros a este en concreto porque no tenía en el momento en casa y como quedaba muy bien así, lo dejé tal cual.

Una cosa que me gusta mucho es que tiene suficiente espacio entre las copas. Yo con mi copa A lo necesito y muchas veces no tengo suficiente cuando he usado otros patrones o he comprado en las tiendas. Ahora, curiosamente el patrón está hecho con el mismo espacio entre las copas en todas las tallas de copa. Eso ya no sé si funciona igualmente bien porque al crecer el tamaño del pecho y con eso la copa, lo normal es que se disminuye el espacio entre los pechos. Como en todo, hay que hacer una prueba para verlo. Lo bueno es que el cambio de esta parte del patrón es bastante fácil y se puede adaptar bien para que sea cómodo para ti. Y de eso se trata al fin y al cabo.

Para último y muy último también os quería contar que voy a dar cursos este otoño en Madrid para aprender a coser este mismo sujetador con el patrón de Madalynne! Vamos a hacerlo paso a paso para que te lleves el sujetador puesto (o en el bolso, como quieras, jaja) y sepas hacer mil más en casa. Voy a anunciar los detalles, horarios, plazas etc muy pronto (creo que la semana que viene...) aquí en el blog y pondré la información también en el apartado de clases en mi web. Si quieres recibir una notificacion, puedes rellenar el formulario y te lo mando directo a tu bandeja de entrada (si ya has rellenado el formulario para las clases/cursos también te lo mandaré porque ya estás en la lista). Os voy contando!

To finish it off, a little about the fit. As it's made only with stretch materials I find it very comfortable! Actually I find it very positive when you start out sewing underwire bras as this stretch factor makes fitting the cups way easier than in the rigid fabric cups. By the way, I didn't put underwires in that bra as I didn't have them at home and as it was really comfortable as is I left it that way.

I really like that there is enough room between the cups, the bridge is wide. My A cups need that and it hasn't been easy to find before when sewing with other patterns or buying ready to wear. Now the thing is that there is the same width as the cups grow bigger. I'm not sure how that works out with bigger cups as the space between the breasts tends to get smaller when the cup volume grows.  As always you need to make a toile to see the fit. The good thing is that this pattern alteration is fairly easy to do and what matters is that it would be comfortable to your body.

For the last thing I wanted to tell you that I'll be teaching how to sew this Madalynne bra this autumn and the dates will be anounced later this month. I'll tell you all the details soon!

 

La tienda está abierta de nuevo // The shop is open again

 

Hola! Espero que estés de vacaciones y disfrutando del verano! Yo sigo en el norte un mes más pero mi tienda de materiales de lencería Studio Costura Shop se ha abierto de nuevo para que puedas comprar los materiales. Después de un mes de trabajo (que las vacaciones no significan realmente vacaciones por aquí...) os traigo bastantes novedades y para empezar os quiero contar que cambiamos de país!

Realmente no es tan radical...ya que la tienda es online y Etsy es un mercado mundial, así que no cambia gran cosa. Si me sigues desde hace tiempo sabrás que ya en enero cuando también estuve aquí en Estonia, tenía la tienda abierta y mandé los paquetes de aquí y no de Madrid. También si conoces más de la historia detrás de mi tienda (igual has escuchado el podcast de Maker Style donde conté más sobre eso) sabrás que hay dos partes en el proyecto: una soy yo y otra es mi madre. El proceso hasta ahora era que yo me ocupaba de todo el tema de organizar la tienda y mandar los paquetes desde Madrid y mi madre desde aquí hacía la parte de la contabilidad etc. 

Pues ahora lo que cambia es que también vamos a mandar todo desde Estonia, ya no voy a tener materiales en Madrid. En el primer lugar porque es más barato, tanto para nosotras como para vosotras. Al quitar los costes de llevar todo el material a España podemos tener mejores precios para los clientes. Y aparte de eso, el envío es más barato desde aquí también, así que todos ganan. Vale...todos todos no. Para las que estáis en España cambian las cosas un poco. El tiempo de envío es más largo (7-10 días normalmente) y el coste puede estar un poco más caro también. Pero os he hecho unas condiciones especiales comparado con otros países así que pienso que los precios no son desorbitados y tiene sentido seguir comprando en esta tienda :) Yo seguiré contestando a vuestros correos, llevando la cuenta de Instagram y escribiendo posts que espero que te inspiran para probar coser lencería, mi madre os va a preparar los paquetes y manetener los números en orden.

Ahora quería enseñaros algunas novedades que tenemos!

Hey! Hope you are on vacations and enjoying the summer. I'm in North one more month but my lingerie supplies shop Studio Costura Shop is open again so you can buy all the bramaking materials. After a month of work (because here the vacations really aren't so much vacations...) I'm bringing you quite a lot of news and to start with I'd like to tell you guys that we are moving!

Actually it's not so radical as the shop is online and Etsy is a worldwide marketplace, so there will be not so many changes after all. If you've been following along you know that when I was here in Estonia earlier this year I kept the shop open and sent your orders from here and not from Madrid. Also if you know more about this project (if you've for example listened to the Maker Style podcast where I talked a bit more about our story) you remember that there are two parts in it: me and my mother. Until now I was responsible for organizing the shop and shipping your orders in Madrid and she was doing the book keeping etc here.

The news is that now we'll ship everything from Estonia and I won't have more materials to sell in Madrid anymore. First of all, it's cheaper for us and for you too. When there's no extra cost for us to bring out stock to Spain, there will be better prices for our clients. Apart from that, the international shipping rates are slightly cheaper from here so everyone will win. The shipping time will be the same, so nothing changes for our customers out of Spain. I'll continue answering your mails, updating the Instagram account and writing lingerie posts over here that will hopefully inspire you to start bramaking too, and my mother will ship your orders and keep the numbers balanced.

Now let me show you the new stuff I hve for you!

Primero hay un montón de encajes elásticos que son ideales para usar en las braguitas. Por ejemplo braguitas Frankie de Evie la Luve y Celeste de Ohhh Lulu son bonitas muestras de cómo usar este tipo de elástico. Aparte de eso pueden ser un detalle bonito también para blusas lenceras, un camisón etc.

First there are a lot of new narrow elastic lace trims that are perfect for sewing panties. For example Frankie panties from Evie la Luve or Celeste from Ohhh Lulu are pretty samples of ways you could use these laces. They can also be a beautiful detail for tops, nightwear etc.

Los kits para hacerte tu propio sujetador y braguitas siguen estando disponibles en muchos colores, hay varios nuevos también, cómo por ejemplo éste con el encaje beige tan bello o éste con el encaje melocotón, un color realmente bonito.

Si antes los kits llevaban la tela para las braguitas que era de nylon o de poliamida, ahora he cambiado de tela y vienen con punto de viscosa con un poco de elastán. Prefiero personalmente esta tela más natural pero igualmente suave e ideal para las braguitas.

Otro cambio es que ahora viene en los kits el cierre de 2 filas o de 3 filas y no la cinta que puedes cortar tú, así que tienes que elegir eso antes de comprar (el patrón te dice cual necesitas pero sino es muy fácil adaptarlo al tamaño del cierre). También puedes comprar los cierres aparte, que hay varios distintos.

The bramaking kits to make your own bra and panties are available in many colors, there are new ones too, like for example this one in beige with the pretty lace and that peach one with a beautiful color combination.

The kits included a nylon or polyamide fabrics for the panties before but now I've changed that and they now have a viscose jersey knit with a bit of spandex in it. I personally prefer this more natural fiber that is equally soft and perfect for panties.

Another new thing with kits is that they now come with pretreated closures not the bra hook and eye tape like before. You have to choose the size, either 2 or 3 rows when you buy the product (you can see which one you need in your pattern instructions but it's also a very easy adjustment to make if you don't know which size you need). There are also several new closures available now.

Hay un montón de bies elástico nuevo también en la tienda, me gustan mucho estos de dibujitos...tendré que pensar un buen proyecto para ellos :)

Aparte de eso tenemos el forro de lencería (sheer lining, la tela que va a la parte central del sujetador y en las copas) en tres colores con un precio mejor que antes. También he encontrado un tul elástico (stretch mesh) que es super suave y va genial para hacer braguitas. 

Y eso, espero que te gusten las novedades y que eches un ojo a la tienda. Para la gente de Madrid: sí que tengo algunos materiales todavía allí así que si te interesa algo en particular, puedes escribirme y podemos concretar algo en septiembre. Hay encajes, telas etc, me puedes preguntar!

There are a lot of new fold over elastics too, I really like the one with small flowers on it...I should think about a project to use this one :)

Apart from that there's sheer lining in three colors with a better price than before. I also found a really nice and soft stretch mesh that would be perfect for sewing panties.

And that's it, hope you liked the new stuff and you'll see everything yourself over at Etsy. 

Por lo último, hoy empieza en Instagram el evento que se llama #BRAugust2017 organizado por Ying de Tailor Made Shop. Se trata de subir fotos con un tema diario durante el mes de agosto y todo está relacionado con coser lencería. Os animo a participar aunque sea algún día, además va a haber un montón de sorteos! Studio Costura Shop también va a patrocinar el día 8 y voy a sortear un kit de lencería. Aparte de eso creo que va a haber un montón de inspiración costuril!! Yo voy a participar con la cuenta de Studio Costura Shop si quieres seguirlo :) 

Last but not least, today starts an Instagram photo a day challenge called #BRAugust 2017 organized by Ying from Tailor Made Shop. During the month of August there will be daily photo themes to play along, everything is bramaking related. I incourage you to participate, even when you only do it some of the days, tehre will be a lot of give aways too! Studio Costura Shop is sponsoring too and I'll be giving away a bramaking kit on 8th. Apart from  that I think there will be so much sewing inspiration!!! I'll participate on the shops account if you'd like to follow along :)

 

Kelly anorak con forro // Kelly Anorak with Lining

 
Kelly anorak with lining www.studiocostura.com

Hola! Por fin he tenido un rato para poder escribir sobre el abrigo Kelly que terminé la semana pasada. Más que nada tenía también prisa porque sabía que lo iba a olvidar todo si no me ponía ya, jaja.

Así que para empezar, ya hice una vez el mismo abrigo con el patrón de Kelly de Closet Case Patterns, lo puedes ver en este post. Más tarde en la primavera sacaron también el extra patrón de forro para el mismo abrigo y tenía ganas de probarlo porque así esta prenda tan bonita puede convertirse en algo aún mejor y más práctico.

Mi idea realmente es hacer dos abrigos, uno para mi hermana y otro para mí. Al principio pensaba hacerlos a la vez pero entonces vi este patrón de Ottobre Design también de anorak y estaba pensando que quizás me haga el mío con el otro patrón. En busca de muestras vi este muy bonito en el blog de Ana. Después cambié de opinión simplemente porque me da tanta pereza calcar el otro patrón después de imprimir-pegar-cortar-modificar el Kelly y como tampoco el resultado final tiene tantísimas diferencias pues me quedo con este.

Hey! I finally have time to write about my latest Kelly anorak I made last week. I wanted to record the process here quickly as otherwise I'm sure I'd forget it, hehe.

So to start with, I already made an anorak with the same Kelly pattern from Closet Case Patterns, you can check it out in that post. Later this year they also put out the expansion pack for the lining which I really wanted to try out as this would make this beautiful garment even better and more practical for me.

My original idea was to make two jackets, one for my sister and the other one for myself. First I thought about making them at the same time but then I saw this Ottobre Design pattern for an anorak too and thought about using that one for my version. I was looking around to see some samples and this one from Ana's blog is looking really good. Some time after I still changed my mind basically because I'm too lazy to trace another pattern after printing-assembling-cutting-modifying the Kelly and as the end result is not so different I'm just staying with Kelly.

Kelly anorak with lining www.studiocostura.com

La tela que usé para esta versión es una micropana en color mostaza, es de algodón con un poco de elastán. Lo elegimos no porque sea pana pero por el color y la verdad es que ha quedado guay. Hay que tener en cuenta que con pana hay que recordar que no se puede voltear las piezas de los patrones al cortarlos para aprovechar mejor el tejido porque al cambiar la dirección se cambia el brillo...así que por si acaso hay que comprar un pelín más de tela. El forro es raso de viscosa en color gris claro que tenía por casa.

En mi primer Kelly usé el patrón en talla 8 y me hubiera gustado que las mangas estuvieran un pelín más anchas. Mi hermana usa talla más grande y para ella corté el patrón en pecho de 10, en la cintura de 12 y de cadera en 14, gradualmente uniendo las tallas. Los cambios los hice sólo en el delantero y en la espalda, el largo del cuerpo lo dejé como en la talla 10. Las mangas las hice en talla 10 y 2 cm más largas. La tapeta delantera donde van los snaps la hice 1 cm más ancha (en doblez) porque la última vez me pareció que los snaps se quedaron demasiado al borde.

Como no tenía aquí el patrón que usé la última vez me tocó imprimirlo todo otra vez. Si me preguntáis qué prefiero, que si imprimir y pegar o calcar del patrón impreso pues la respuesta es que siendo un patrón de tantas piezas (25 creo) es igualmente coñazo de las dos formas...o sea, un rollo, jaja. Cuando haces el Kelly con forro tienes que mirar bien qué piezas usar, en las instrucciones viene la lista de piezas que necesitas del patrón original y luego la lista con las piezas del forro. La manga se ha cambiado y ya no tiene puño, así que son nuevas tanto las piezas del forro como del exterior. Había un error que vi después de cortar: la vista de forro de la capucha (R2) lo han puesto como si se cortase de la tela de forro pero realmente es de la tela exterior.

I used a mustard colored thin striped corduroy for this version, it's a cotton fabric with a bit of elastan in it. We decided on that fabric not because of it would be corduroy but just because of the color and it turned out great. Using a fabric like corduroy means that you can't flip the pattern pieces to save up on fabric as there's the directional sheen on the fabric that shouldn't be mixed up on pattern pieces...so I bought a bit more fabric than required just in case. The lining is a rayon satin fabric I had at home.

On my first Kelly I made a size 8 and I later would have liked the sleeves to be a bit wider. My sister uses a bigger size so I cut this one in size 10 in bust, 12 in waist and 14 in hips, gradually joining the sizes on the pattern pieces. I only made these changes on the body pattern pieces and left the length like in size 10. I made the sleeves in size 10 and made them 2 cm longer. The placket where the snaps go seemed a bit too narrow for me on my first Kelly so I widened it by 1 cm (on the fold) to make more room for them.

As I didn't have my old pattern here I had to reprint everything. If you ask which method I like more, printing and assembling or tracing from a printed pattern, well my answer is  that if you're working with a pattern that big (I think it's 25 pattern pieces) it's a pain in the ass both ways, haha. When you make a lined version of Kelly you need to read well the instructions to see which pattern pieces you need from the original version and which ones from the lining extension, there's a list there. The sleeve has been changed and now comes without the cuff so both the sleeves exterior and lining pieces are new. I saw an error after cutting too: the hood lining facing (R2) is on the lining fabric list but you need to cut it from the exterior fabric.

Kelly anorak with lining www.studiocostura.com

Sobre la construcción. Hay partes que son similares a la versión sin forro pero luego hay bastante más de curro por delante. Esta vez cosí las costuras de unión de piezas sin rematarlos por dentro (por fuera se ven iguales) ya que la prenda lleva forro, eso sí que fue más rápido que la primera vez. Las instrucciones que me confundían la primera vez se habían mejorado mucho. La primera vez corté mal el tema del delantero (que son dos iguales y luego tienes que quitarle una parte a uno de ellos) y esta vez lo vi mejor explicado, especialmente eso de que cuando se refieren al lado derecho de la prenda, eso significa que el lado derecho cuando tú tienes la prenda puesta. No tenía mucho sentido pero si está hecho así, pues así lo hacemos. Mientras no me confundo en el camino…

No había grandes problemas a la hora de coser el abrigo. Las piezas encajan y todo va bastante bien. A la hora de coser la cremallera y las vistas hay que leer las instrucciones paso a paso y seguir cumpliendolos, luego se ve el porqué de los pasos...o sea, parece complicado al principio pero luego la cosa se soluciona. Donde me quedé con la duda es en la parte de abajo donde se une el forro con el exterior, ese cachito donde la vista de la cremallera, se quedó medio raro, es difícil de explicar si no tienes la prenda adelante. Pero de alguna manera doblé la vista para que no se quede con el borde sin rematar allí fuera y luego lo cosí a mano para unir al forro como en las instrucciones. No sé si lo hice bien, pero cerrado está.

Cómo dije, hice la tapeta 1 cm más ancha y me gusta el resultado así, me parece que hay más espacio para los snaps. Ahora, ya en la parte de unir la capucha, no sé cómo lo hice que me cuadró, pero pensé que realmente si la tapeta es más ancha, me faltaría también 1 cm de la capucha...así sería lógico, no? Pero igual por mi tela ligeramente elástica o vete tú a saber por qué...pues me cuadró esta vez.

Realmente la parte donde más descosí era la última: para fijar el túnel de cordón al abrigo, tanto a la capa exterior como al forro a la vez. Primero se engancha el túnel sólo al exterior y luego se cose a través de las dos capas pero el forro se me movía y me quedé sin espacio y mil movidas más hasta que lo hilvané todo a través de las dos capas de nuevo y sólo entonces conseguí que quede medio bien. Además lo malo de esta tela es que al tener un poco de elasticidad se me cambiaba de largo de vez en cuando y las cosas no siempre encajaban a la primera.

About the construction process. There are similar parts as in the non lining version of the pattern but there's also lots of work ahead after that. I didn't sew the proper flat fell seams this way, I just left the insides of those seams raw as there's lining there anyway (they look the same from the outside) and this made the process faster. The instructions that confused me the first time were better written this time. On my first Kelly I cut out the front piece wrong (they are both cut out the same and later you cut away one part) and this time I saw that this part is explained better, especially the part where they refer to the right side of the garment which means the right side when you are wearing the jacket. It didn't make too much sense to me but as it's how the instructions are written well I'll follow them as they are as long as I don't get something wrong...

There were no big problems when sewing the jacket. The pieces go well together and the process is smooth. When sewing the zipper and it's facings you need to really do it step by step and carefully read the instructions, it makes sense when everything is set finally...it might seem complicated at first but you'll see how it comes together in the end. The part I didn't understand was the part where the lining and exterior facing meet where the zipper is, inside the jacket. I did fold the facing so it wouldn't be there on the way with its raw edge and then later sewed it by hand as the instructions said but I'm not sure if it's the correct way. Also it's kind of hard to explain that part when you don't have the garment in your hands...

As I said I made the placket 1 cm wider and I like the result that way. When I was attatching the hood I realized that when I made the placket wider I should have made the hood piece wider too to fit them both. the funny thing is that everything still fit without changes this time, it might have been also because of the slight stretch in my fabric, not sure about that happy coincidence there. 

The place I unpicked the most was actually in one of the last steps: when attactching the drawstring casing on both the exterior and lining pieces. First you only attatch it to the exterior and then in the end when the lining is in place you topstitch it through both layers. Well the lining shifted like crazy and I was left with no fabric until I basted everything in place through both layers and only then I could sew it well. The bad thing about my stretchy fabric was that it cahnged it's lenght sometimes so it made things a bit unpredictable.

Kelly anorak with lining www.studiocostura.com

Así que los cambios entre la primera versión sin forro y ésta con forro son de fuera que las mangas no llevan puños y el túnel de cordón está cosido por fuera y no por dentro. Y por dentro obviamente el forro. No sé decirlo con 100% de exactitud pero me parece que ahora las mangas son más anchas que en otra versión (que sería lógico para dar espacio para el forro también…), porque la talla 8 antes me pareció de manga un poco estrecha como comenté antes pero la talla 10 con forro es bastante amplio, o sea, creo que para mi abrigo con forro voy a volver a la talla 8 después de todo.

Los snaps que he usado son de tipo Anorak de Prim y la verdad es que me gustan más los que pude poner con la prensa industrial porque son más “suaves”, estos de Prim son fuertes y aunque funcionan y todo, me parecen un poco demasiado “cerrados”, no sé si me explico. Al principio pensaba ponerle un cordón amarillo pero la verdad es que este gris que encontré por casualidad en casa le queda muy bien junto con los snaps y el forro, me parece un detalle de color bonito para romper toda la mostaza un poco.

So the main differences between the non lining and the lining versions are that the sleeves don't have cuffs and the drawstring casing is on the outside now. And the lining itself of course. I'm not 100% sure but I think that the sleeves are wider now than in the first version (I guess it's logical as the lining needs more space...), because as I mentioned before I found the size 8 sleeve a bit tight but the size 10 with lining is quite roomy, so I probably return to the size 8 with my lined jacket.

I used Anorak type snaps from Prim and to be honest I like the industrial snaps I could put on my first version a lot more. They are way "softer" than the Prim ones. I mean these ones work well but I find them a bit too "strong" and "closed" if you know what I mean. At first I wanted to add a mustard color drawstring but then found this grey one at home and I really like the combination that all the grey/silver elements bring to the overall mustard look.

Kelly anorak with lining www.studiocostura.com

Qué más? Que aunque quería hacer los dos abrigos a la vez y luego pensé terminar uno y entonces directamente otro, pues ahora necesito un descanso. A veces me olvido que este tipo de proyectos llevan mucho tiempo y energía, jaja. Ahora necesito algo más ligero...una blusa, algo de lencería quizás, así me animo seguir ya que además la parte de preparar el patrón está hecho, lo único que lo voy a cortar a mi talla y ya está.

Espero que te animes a coser este abrigo porque a mí sí que me gusta mucho y el primero lo he usado un montón y el que haré seguro que también. Es un proyecto largo y necesita paciencia en mayúsculas pero merece la pena y mucho! Para el siguiente he pensado un par de cambios que ya os contaré más en detalle una vez que lo haya terminado. Gracias por leerme como siempre!

So what else? I thought about making both jackets at the same time or at least one after another but now I need a break. Sometimes I forget how time and energy consuming these projects could be, hehe. Now I need something easy as a top or lingerie or something like that, that way I'll be more motivated to continue with the second one as the pattern is already prepared, I will only reduce it to my size and that's it.

I hope you'll try out sewing that jacket because I really like it and I've used my first version a lot and hopefully will do the same with the second one too. It's a long project that needs lots of patience but it's really worth the effort! I thought about some changes for the second one and I'll tell you all about it when it's ready. As always, thanks for reading this!

 

Cómo coser copas de foam para el sujetador Watson // How to sew foam cups for Watson bra

 
tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Hola! La semana pasada compartí en Instagram este sujetador Watson que hice con la tela tropical y sus tirantes amarillos...ha quedado muy guay. Esta vez usé en las copas también foam, ya quise probar qué tal sale eso desde hace tiempo y ahora por fin lo hice y estoy muy contenta...me parece muy muy práctico. Algunas me preguntábais sobre cómo coser las copas de foam con este patrón y pensé que lo mejor era hacer un tutorial, así que aquí lo tenéis. 

Un par de cosas antes. El patrón es el Watson de Cloth Habit que he hecho mil veces, está en varias entradas en este blog. Este patrón está hecho para telas de punto con elasticidad en las copas: las copas tienen que ser de material elástica para que vaya bien la talla. Cuando le pones foam, cosa que no es elástica, el sujetador ya no queda igual. Yo tengo una copa AA y en mi caso no hay problema, no necesito esa elasticidad en las copas (por fin algo bueno, jaja), así que añadir foam no es problema. Si tu copa es más grande, puede que el experimento no te sirve, pero yo haría la prueba, quizás subiendo una talla o dos en las copas, te queda bien.

Hice el sujetador tropical y lo llevé para saber si todo va bien a pesar de los cambios. Efectivamente, en mi caso todo bien. El único fallo que vi es que ahora que las copas son más rígidas, me siento que están demasiado juntos en el medio. Cómo véis, este patrón no tiene la parte central (bridge) en distintos tamaños como otros patrones como por ejemplo Boylston, eso se compensa precisamente con que las copas son elásticas. Así que ahora que iba a hacer un nuevo suejetador para este tutorial, hice también el experimento de aumentar el ancho de la parte central para ver si así consigo la perfección. Te cuanto el resultado en el final!

Y antes de empezar también quería añadir que no he puesto todos los pasos de cómo coser el Watson porque ya existe todo un coseconmigo sobre eso en el blog de Cloth Habit, sólo estoy enseñando los detalles que conlleva el tema del foam. El foam que uso se llama en ingés cut-and-sew foam y es básicamente el material para poder coser copas según tu talla.

 

Hey! Last week I shared on Instagram this Watson bra I made with tropical print fabric and those lemon straps...it turned out really cool. This time I also used foam in the cups as it was a thing I had wanted to try out for a while now and I'm very happy with the result...I find it very practical. Some of you asked me about the construction process for the foam cups with this pattern so I thought it would be good to make a tutorial and here it is.

But first some things to consider. The pattern is the Watson bra from Cloth Habit, I've made tons of them and they're all here in the blog too. This pattern is drafted for elastic knit fabrics for the cups: the cups need the stretch factor to fit well. When you add foam to these cups, a material that has no stretch, the fit is not the same anymore. I'm an AA cup so for me the stretch factor is not a problem, I don't really need it in the cups (finally, something good, haha), so adding foam is no problem. If you have bigger cups that experiment might not work, but I'd still give it a try, maybe going up one or two sizes can work out for you.

I made the tropical bra and wore it to see if everything was good even with these changes, and it was. The only downside I saw was that as the cups are now rigid, they were too close together in the center for me. As you can see, this pattern does not have different bridge widths for different bra sizes like other bra patterns do (like Boylston for example), it is compensated by the stretch in the cup fabric. So as I needed to make another bra for this tutorial I decided to alter the bridge width to see if I can get closer to the bra fit perfection. I'll tell you about the result in the end!

And for the last thing to mention: I didn't write out all the steps because there already is a good sewalong about making a Watson bra on Cloth Habits blog, I've only described the parts that are changed by the foam factor. And the material I'm using is a cut-and-sew foam which is basically a material to construct your own bra and swimwear cups.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Para poder coser las copas de foam hay que primero modificar el patrón de las copas. Es necesario por dos razones:

1. en la copa de foam las dos partes de la copa se unen lado con lado con un zigzag, no necesitan margen de costura

2. al aplicar el elástico en las copas, hay que reducir el margen de costura en la parte del foam porque si lo coses con foam y la doble pasada de zigzag como es lo normal, eso quedaría demasiado gordo (si nunca has cosido los elásticos de lencería, puedes mirar este post)

Para más información sobre modificaciones para las copas de foam también puedes leer este tutorial muy útil de Cloth Habit.

 

In order to sew foam cups you first need to alter the original cup pieces. It's necesary for two reasons:

1. the foam cup pieces are sewn together side by side using a zigzag stitch, they don't need a seam allowance there

2. when you sew the elastic on the cups you need to reduce the seam allowance on the foam cup part because if you'd sew the elastic like it's normally done with two zigzag rows you'd need to fold the foam and it would be too bulky (if you've never sewn lingerie elastics before you can read this post about it)

For more information on altering patterns for foam you can read this very useful tutorial from Cloth Habit.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Así que por eso hay que quitar el margen de costura de 0,5 cm que lleva el patrón tanto en la costura central de la copa (donde está el piquete) y en los dos "costados", tanto en la parte exterior como en el interior de la copa. La parte de abajo se queda lo mismo porque necesitamos ese margen de costura para poder juntar luego la copa con la banda del sujetador.

No te olvides marcar los piquetes y recorta el patrón para las copas de foam.

 

So that's the reason the seam allowance of 0,5 cm has to be removed from both the central seam of the cup (where the notches are) and also from the "side" seams, on the exterior and interior sides of the cup pieces.The bottom part stays the same as we need that foam seam allowance to be able to attach the cups to the bridge later.

Don't forget to mark the notches on your new pattern pieces and then cut out the new foam patterns.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Ahora la otra parte de mi experimento que ya conté antes, eso no tiene que ver con foam pero quería hacer la parte central (bridge) más ancho. Me medí y vi que unos 1,5 cm de ancho estaría bien entre las copas, así que añadí 0,75 cm para el centro deoblez (0,75 cm porque luego se dobla) y quité la misma cantidad en el otro borde porque la banda en sí me iba bien, sino hubiera quedado demasiado ancha. Una cosa que me olvidé y lo vi después al coser es que donde añadí estos 0,75 cm hay que añadir también 0,5 cm para arriba (el largo de la parte que hice más ancha). Eso es para poder unir por esa costura la capa exterior y la capa de forro de lencería (sheer lining) y no perder allí margen. Así que eso no está dibujado pero hay que añadirlo.

 

Now the other part of my experiment, as I told you before it's not directly related to the foam part of this tutorial. I wanted to make the bridge wider and I measured that it should be 1,5 cm wide, so I added 0,75 cm to the center fold (0,75 cm because it will be double when cut) and I took away the same quantity on the side of the pattern piece as the diameter whole band was OK and I didn't want it to be too big for me. I forgot one thing and saw it later when sewing: you need to add 0,5 cm above the bridge (the part that I extended). This makes it possible to sew together the outer fabric layer of the bridge and the inner sheer lining layer, otherwise you'd lose margin there. So this part is not drawn on the photo but needs to be added.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Ahora hay que cortar las piezas: las de tela según las piezas originales y las del foam según los nuevos patrones.

 

You now cut the fabric cup pieces according to the original pattern pieces and the foam according to the new pattern pieces.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Las partes de las copas de foam se unen entre sí con zigzag. En esa foto el zigzag es pequeño porque la máquina que uso aquí es antigua y no tiene la función de poder regular tanto el ancho como el large de zigzag. Así que primero cosí con ese zigzag y después hice otra vuelta con el zigzag de tres puntos para asegurar que esté todo pillado. Si puedes regular el zigzag, elige una puntada ancha y corta, así es más seguro. 

Tienes que juntar las piezas y sujetarlos juntos mientras coses con el zigzag por el medio, pillando las dos capas. Mientras coses, la copa se va tomando forma y al terminar tienes una pieza 3D...es pura mágia, jaja.

 

The foam cup pieces are sewn together with zigzag. In this photo you see a small zigzag because I'm using an old machine that doesn't have a possibility to change zigzag stitch width and length. So first I used this small zigzag and then later did another round with a three-step zigzag to be sure that everything was under control. If you can change your zigzag stitch, choose a wide and short one.

You need to put the pieces side by side and keep them aligned while you sew both of them together with the zigzag. While you sew the central seam the cup starts to turn into a new shape and when you finish you'll have a 3D piece...pure magic, hehe.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Puedes usar el mimso color de hilo que tu foam y sólo unirlo todo con zigzag y dearlo así o también puedes hacer una tira para cubrir el zigzag. Yo prefiero la segunda opción ya que me parece que todo queda más limpio por dentro del sujetador. Para la tira puedes usar el forro de lencería (sheer lining) cortado en dirección de bies, yo usé un ancho de 2,5 cm y el largo lo medí por el largo de mi costura que quería tapar.

 

You can use the same color thread as your foam, sew the zigzag and leave it that way or you can also cover the seam with a fabric strip. I prefer the second option as it's all nice and clean both on the inside and on the outside. You can use a strip of sheer lining cut on bias for that, mine was 2,5 cm wide and the length is according to the seam you're covering.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Dobla la tira en tres partes y coselo encíma del zigzag por los dos bordes con la puntada recta y ya está. Además de más limpio también es más fuerte.

 

Fold the strap in three parts and sew it on your seam with a straight stitch on both sides. Apart from a clean finish it's also a strong one.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Con las copas de foam y las de tela preparadas, puedes empezar a unirlas. Puse la copa de tela encíma de la copa de foam (el revés con el revés) y primero puse alfileres para que esté bien la costura central, luego unos alfileres más para repartir la tela bien.

 

When you have your foam cups and fabric cups ready you can start sewing them together. I put the fabric cup on the foam cup (with wrong sides together) and first pinned it in place making sure the central seams were aligned, later I pinned the rest of the fabric evenly.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

En el otro lado se ve así, lo importante es comprobar que tienes ese margen de costura que te sobra en la tela, allí es donde vamos a coser el elástico con la primera pasada de zigzag.

 

This is the inside view, it's important to see if you have the extra seam allowances on the fabric cups, we'll sew the elastic there with the first row of zigzag.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

En mi caso yo ahora quité la copa de tela para poner el elástico para que sea más fácil pero también lo puedes coser con el foam abajo para no tener que volver a poner los alfileres. Cosemos el elástico sólo en la parte "central" de la copa (lo que se queda en el escote). Cose el elástico en derecho de la copa sin estirar porque el foam de todas maneras no es elástica así que no tienes que tirar.

 

In my case I unpinned what I just did to sew on the elastic separately on the fabric cup. You don't need to do that when you don't want to repeat the pinning process, you can attach the elastic anyway, I just find it easier when it's fabric alone at this point. Sew the elastic on the inner cup piece on the right side of the cup. You don't need to stretch the elastic here as the foam doesn't stretch anyway.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Vuelve a poner las dos copas juntas y ahora sí que puedes doblar ya el elástico encíma del foam y coser la segunda pasada de zigzag para fijarlo. Por eso dije antes que sería incomodo poner el elástico si tuvieras que doblar el foam. Primero se cose sólo en la capa de tela y después de dobla encima del foam, así no hay el bulto extra. Ahora puedes unir también la parte de abajo para trabajarlo como una misma capa. 

 

Put the two layers back together and now you can fold the elastic over to the foam side and sew the second row of zigzag. That's why I said before that it would be uncomfortable to fold the foam to sew on the elastic. First the elastic is sewn to the fabric only and then it's folded on the foam, so there's no extra bulk that way. Now you can also sew together the bottom part to treat it as one layer.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Para preparar la parte central tuve que hacer un paso extra ya que había aumentado la distancia entre las copas. Sería poner derecho con derecho la capa exterior de tela y la capa de forro de lencería (sheer lining) y coser a 0,5 cm (eso era lo que había que añadir y se me olvidó antes....hice un apaño más o menos) sólo en la parte central de la banda. Después darle la vuelta y así esa parte entre las copas (que no existe en el patrón original) se queda rematada.

 

To prepare the bridge area I needed to make the extra step as I made the bridge area wider. You need to put the fabric layer and the sheer lining layer right sides together and sew the bridge width seam with 0,5 cm wide seam allowance (that was the thing I forgot before..I somehow managed to do it anyway). Now you can turn the pieces around again and the bridge central part is now finished (this part doens't exist on the original pattern so that's why you don't need to do anything normally).

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Igual que en la versión original, ahora hay que unir las copas a la banda. Es importante que en el lateral el foam termina antes y queda allí todavía margen de costura en la tela para poder poner el elástico de nuevo sin doblar el foam.

 

Like in the original version you now need to sew the cups to the bridge. Make sure that the foam cup piece ends just before the fabric one to leave the seam allowance there to be able to fold down the elastic like we did on the cup before.

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Otro paso opcional pero que me parece práctico aquí es que en vez de remallar es costura de la unión de copas, le puse el túnel de aros (sin aros, claro) que tapa bien esa costura y lo deja todo más limpio y plano. No he hecho fotos de paso a paso de este proceso (sí que lo podéis ver en el tutorial de Cloth Habit) porque son varias costuras pero básicamente es tapar la costura con esa cinta. Si queréis puedo hacer un tutorial aparte de eso (me decís en los comentarios).

 

Another step that's optional but I prefer to do is to cover the cup and bridge union seams with underwire channeling (without underwires, of course), it makes everything cleaner and flatter too. I didn't make step by step photos of the process (you can check out this tutorial by Cloth Habit for that) because you need to do various stitching lines there but basically it's the process of covering the seam with the channeling. I can make a separate tutorial about that if you'd like (mention it in the comments then).

tutorial: foam cups for Watson bra www.studiocostura.com

Después de terminar de poner todos los elásticos se queda así, bastante bien y limpio por dentro y por fuera.

After attaching all the elastics the result is pretty neat on the inside too.

tutorial faom www.studiocostura.com

Mi conclusión sobre el experimento de aumentar la parte central del sujetador es que es maravilloso! Creo que he encontrado por fin el modelo de sujetador que mejor me funciona...ahora tengo que hacer mil!!!!! Jajaa...bueno, un par de ellos igual sí. Para mí es ideal porque es lígero pero da soporte y como necesito poco pues funciona muy bien. Estoy pensando ahora adaptar eso para coser las copas de encaje...creo que podría estar muy bonito! Ya me decís si queréis ver lo de encaje al detalle también. Espero que os ha dado una idea más o menos cómo hacer las copas de foam. Cualquier duda me preguntáis! Esto ha sido larguísimo, jaja, gracias por leerlo!

 

My conclusion about the bridge width experiment is that it's a success! I think I've finally found the best bra fit for me...now I need a ton of those!!!! Hehe...well, a pair or so at least. It's perfect for me as it's lightweight but gives support and as I need quite a little it works out really well. I'm now thinking about adapting the pattern for lace too...I think it could be very pretty! Let me know if you'd like to see the lace pattern in detail too. Hope it was useful for you and you learned how to adapt this pattern once more. If you have any doubts just ask! This has been a long one, hehe, thanks for reading!