5 summer dresses // 5 vestidos de verano

 
www.studiocostura.com

I’ve sewn a couple of summer makes in the past weeks so I thought it would be a good idea to write a post about a summer staple of mine: a strappy dress! Let me give you a little background information first, hehe. I live in Madrid where it’s really hot during the summer months (the heat begins depending on the year in mid May and lasts at least until the second part of September usually), the temperatures go between 30-40 degrees and it only cools down a bit very early in the mornings but usually you never need to carry a jacket around. So my summer staple garment is either a sleeveless top or dress. I do have short sleeve blouses too of course but let’s be honest, I sweat a lot during summer, and avoiding armpit stains is something I really try to do if possible. 

Remember the post about fabric composition? I wrote about which fabrics you should choose according to your habits, climate and other personal factors. So apart from the fabric composition it’s also really important for me to know my daily habits and the temperatures I’m dealing with to know which garments to choose/sew...that’s why strappy designs are my go to choice in summer. Dresses and tops like these let my skin breathe and I feel comfortable in them...well as comfortable you can feel when walking home from work when it’s 40 degrees in the shadow, haha.

So I’ve made a couple of dresses this summer and I now have a mini collection I really like. I’ve tried out a couple of different styles and I’ll give you the details about the patterns I’ve used.

Estas pasadas semanas he cosido un par de cositas veraniegas y pensaba que estaría bien hacer un post sobre mi gran básico del verano: el vestido de tirantes! Te cuento un poco de historia de fondo antes, jeje. Vivo en Madrid y aquí hace un calor sofocante durante los meses de verano (el calor empieza según el año más o menos a la mitad del mes de mayo y dura bien hasta la segunda parte de septiembre normalmente), las temperaturas suelen estar entre 30-40 grados y solo se refresca un poco más a la primera hora de la mañana pero casi nunca tienes que llevarte algo de manga larga. Así que mi básico de verano es desde luego el vestido de tirantes. También tengo blusas de manga corta pero vamos a ser sinceros, sudo mucho con este calor, así que suelo intentar evitar marcas de sudor en las prendas si es posible y voy mucho mejor con tirantes.

Recordáis del post sobre la composición en los tejidos? Escribí sobre qué telas deberías elegir según tus hábitos, clima y otros factores personales. Aparte de la composición de telas también es muy importante para mí saber cómo va mi día y a qué temperatura voy a estar a la hora de elegir la ropa que me pongo/coso...por eso las prendas de tirantes son mi básico en el verano. Vestidos y tops así dejan que mi piel respire y me siento cómoda al llevarlos...bueno, lo cómodo que puedas sentirte al andar a casa con los 40 grados en la sombra, jeje.

Así que este verano me he hecho un par de vestidos y ahora tengo una mini colección que me gusta mucho. He hecho un par de estilos diferentes y os daré los detalles sobre los patrones que he usado.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

The first one is my latest make, the Calvin wrap dress. I had this pattern by True Bias on my sewing queue since last summer when it was published and I wanted to make a top. The other day I found this striped cotton linen blend fabric at Julián López and thought it would make the perfect dress version so I went ahead with the dress directly.

I really like wrap styles in general so this was not a disappointment of course.There are only two pattern pieces...and meters of bias tape, haha. I really like to use striped fabrics for bias binding as then you can combine different stripe directions as the bias comes in the 45 degree angle and creates a cool effect combined with the vertical stripes on the dress.

I made the dress a bit shorter than the original version so the hem is just below my knees. I usually don’t wear this length but I think it looks really good for this style. The pattern is drafted for C cup and I’m an A cup so I modified the side seam a bit, taking in aprox 1,5 cm on the side seam and this way it fits good. I already made a top version in linen too, I really like the result.

El primero es mi última costura, el vestido Calvin. Este patrón de True Bias ha estado en mi cola de proyectos pendientes desde el verano pasado cuando lo publicaron, quería hacerme el top cruzado. El otro día en Julián López encontré a esta tela de mezcla de lino y algodón de rayas y lo vi perfecto para el vestido así que con eso empecé.

En general soy muy fan de prendas cruzadas así que sabía que me iba a gustar. Solo hay dos piezas de patrón...y metros de cinta de bies, jeje. Me gusta mucho usar telas de rayas para bies porque así se puede combinar diferentes direcciones de rayas ya que el bies va a 45 grados y crea un ángulo diferente a las rayas verticales en el vestido.

Hice el vestido algo más corto que la versión original, el bajo me llega justo debajo de las rodillas. No suelo llevar este largo normalmente pero para este estilo creo que queda muy bien. El patrón está hecho para la copa C y yo soy A así que modifiqué un poco el lateral, le metí unos 1,5 cm desde la sisa para que el delantero me quede bien. Ya he hecho una versión del top, en lino también, y estoy contenta con el resultado.

 
www.studiocostura.com
 

The next dress is made with the Ogden cami pattern (another pattern by True Bias) and modified into a dress. I made this version last summer in a floral viscose fabric and I’ve been wearing it a lot. The modification is easy: I used the facing pieces and lengthened them a bit to get the bodice in my desired length. I then cut the new bodice pieces twice from the fabric and followed the same sewing instructions as you’d normally do. For the skirt I used a gathered rectangle with the regular fabric width (aprox 140-150 cm wide) and the desired length. I then just gathered the skirt into the same width as the bodice and joined all the layers. The result is a flowy cami dress that feels like nothing on! It’s just perfect for the hot summer weather as it barely touches the skin, hehe.

El siguiente es el vestido que hice con el patrón de top Ogden (otro patrón también del True Bias) modificado en vestido. Hice esta versión en viscosa el verano pasado y me lo he puesto un montón. La modificación es sencilla: he usado las piezas de las vistas y los he alargado al largo deseado del cuerpo. Después los corté dobles y usé el mismo orden de construcción como en el top. Para la falda usé un rectángulo de tela con el ancho normal de la tela (140-150 cm de ancho) y el largo deseado. Después fruncí la falda para que cuadre con el cuerpo y junté todas las capas. El resultado es un vestido con vuelo que es super cómodo porque parece que no llevas nada puesto! Es perfecto para el calor porque apenas toca la piel, jeje.

 
www.studiocostura.com
 

The next dress is the Claudia dress by Tessuti Patterns. I made this dress last summer using a rust colored linen that was gifted to me by my friend Ana. Linen is perfect for this style as the dress has straight lines that look good in a structured fabric like this. I have to say that I love the result but I didn’t wear it last summer as I wasn’t really convinced about the color on me (cold tones usually work better for me). This summer I tried it on again and I was actually surprised about how much I liked it now (a classic case with finished objects for me, haha). I usually wear this dress with a t-shirt underneath as I feel too “exposed” when wearing it solo, don’t ask why...I can wear the other strappy dresses as they are, it’s just this one that doesn't feel right, haha. The only negative side is the wrinkles...even when you iron the dress they still won’t go away but oh well…

El siguiente vestido está hecho con el patrón de vestido Claudia de Tessuti Patterns. Lo hice el verano pasado con un lino que me regaló mi amiga Ana. Lino es perfecto para este patrón ya que el vestido tiene líneas rectas que se quedan muy bien usando una tela con cuerpo como ésta. Tengo que decir que me encanta el resultado pero el verano pasado no me lo puse porque no estaba convencida del color (normalmente suelo llevar colores fríos). Este verano me lo volví a probar y me gusta mucho (un clásico con las prendas que termino, jaja). Normalmente lo llevo con una camiseta debajo porque me siento un poco expuesta si no llevo nada más abajo, no me preguntéis por qué...los otros vestidos de tirantes no me crean este problema, jaja. Lo único malo son las arrugas, incluso si lo planchas no salen del todo pero bueno...

 
www.studiocostura.com
 

Another make from this year is the Jessica dress by Mimi G. I had been seeing this dress around for a while but I wasn’t convinced about the gathers directly on my waist together with the fitted bodice (I was convinced about the Ogden cami dress that has gatherers but they just “float” around your body, haha). But after seeing all the cute versions I decided to give it a go with this pretty floral viscose in my stash. I actually made a mistake about the sizing: as I usually don’t wear very fitted garments I just cut the bodice according to my bust size ignoring the waist measurement (that falls in a bigger size than my bust measurement). When I tried on the bodice it fit juuuust right but there’s definitely no more room on my waist, haha. Luckily the overall bodice fit was good so I just cut the skirt again like I did for the Ogden dress using the width of the fabric instead of following the pattern measurements (that’s the volume of gathers I feel good in). 

I really like the result!!! I was worried that with the gatherers just around the narrowest part of my waist I wouldn’t like the overall look but I actually really like it. It feels really comfortable on and the fitted bodice looks really cute. I’ll definitely make more dresses with this pattern!

Otro proyecto de este verano es el vestido Jessica de Mimi G. Había visto este patrón por allí un montón pero no me convenció mucho el tema de frunce justo en la cinturilla junto a un cuerpo ajustado (estaba yo con el modo vestido Ogden con sus frunces “flotando” por allí, jaja). Pero después de ver tantas versiones bonitas decidí probarlo con una tela de viscosa floral que tenía por casa. Lo que me pasó es que hice un error de principiante con las tallas: como no suelo llevar prendas ajustadas corté el cuerpo con la medida de pecho ignorando por completo la medida de cintura (mi cintura cae en una talla más grande que mi pecho). Cuando probé el cuerpo me queda juuuuusta pero desde luego no puedo aumentar centímetros allí, jaja. Menos mal que en general el cuerpo quedó guay así que corté la falda igual que con el Ogden usando el ancho de tela en vez de seguir el patrón (este es el volumen de frunces que me gusta).

Me gusta mucho el resultado!!! Estaba preocupada por cómo me veía con los frunces justo en la parte más estrecha de mi cuerpo pero me gusta mucho cómo queda. Es muy cómodo y el cuerpo ajustado queda mono. Seguro que voy a hacer más vestido con este patrón!

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

And the last make is the other Ogden cami dress I made this summer. This time I used this pretty gingham cotton lawn fabric gifted to me by Laura. I added ties to gather the back a bit and it looks really cute that way and I can adjust the waist shaping as I like thanks to the ties. 

Y el último vestido es otro vestido Ogden que hice este verano. Esta vez usé la bonita tela vichy de algodón que me regaló Laura. Le añadí unas tiras para atarlas en la espalda para ajustarla un poco y así puedo decidir cómo llevarlo, si más ajustado o menos.

www.studiocostura.com

I also used these cute labels by Kylie and the Machine that we now have on sale at the academy, they are super soft, I was really surprised when I opened the package. They add a nice tough for my handmade garments and look really professional, hehe. 

También usé estas etiquetas de Kylie and the Machine que tenemos ahora en venta en la academia, son super suaves, estaba muy sorprendida al sacarlas del envoltorio. Las etiquetas añaden un toque bonito a mis prendas hechas a mano y así parecen profesionales y todo, jaja.

DSCF0756-01.jpeg

So this is my mini capsule summer dress wardrobe! If you’re into strappy dresses I’d definitely recommend you these patterns, all of them sew up beautifully and are perfect for summer. If you’re living in a climate where it’s not so hot you can always combine them with light jackets and they still look really cute!

Así que ésta es mi mini colección cápsula de vestidos de verano! Si te gustan vestidos de tirantes te puedo recomendar estos patrones, todos van genial y son geniales para verano. Si vives en un clima no tan cálido puedes combinarlos con chaquetas, también quedan bonitos así!