Studio Costura Lingerie Sewing Club: Toya from Made by Toya

 
www.studiocostura.com

Hola! Aquí está el nuevo post de Studio Costura Lingerie Sewing Club: os presento a Toya, la ilustradora de Londres quien también cose cosas maravillosas. Soy muy fan de sus proyectos de lencería desde que encontré su cuenta de Instagram: sus proyectos son muy bonitos y las fotos preciosas! Me encanta su estilo y ella también hace cosas preciosas para sus hijas. Os recomiendo mucho seguir su Instagram y su blog Made by Toya. Primero nos va a contar un poco más sobre su camino en costura.

Cuéntame un poco sobre tu trayectoria en costura: cuándo empezaste a coser y qué cosas te gusta hacer?

He cosido toda mi vida! Como muchas empecé con proyectos pequeños como haciendo vestidos para mis muñecas y luego en mi adolescencia empecé a coser prendas para mí. Después de tener hijos me veía más tiempo en casa y empecé a coser más y más cosas. Me encanta poder diseñar y coser ropa con mis hijas de la manera que nos gusta a nosotras, muchas veces alejándonos de la oferta que hay en las tiendas ya que a veces es limitada y llena de estereotipos. Mis proyectos favoritos son siempre los que incluyen reusar materiales viejos para darles una nueva vida y también proyectos de coser cosas prácticas que usamos una y otra vez.

Cuándo empezaste a coser lencería? Te pareció difícil? Qué patrones/recursos recomendarías a gente que está interesada en aprender a coser su propia lencería?

Coser lencería me pareció como un desafío y me gustan mucho los desafíos creativos. También había llegado a un punto donde mi armario consistía casi del todo de ropa hecha a mano o de segunda mano así que hacer mi propia lencería pareció como un paso natural. Siempre me ha encantado como lencería bonita me puede hacer sentir bien pero suele ser que eso incluye un precio elevado así que quería coserlo yo misma. Al principio me frustró un poco aunque la parte de coser no era difícil, lo que me costaba era entender bien los materiales, dónde conseguirlos y lo más importante: conseguir que el sujetador me quede del todo bien tardó un tiempo. Después de 4 o 5 proyectos sabía que ya no iba a volver a los sujetadores comprados en las tiendas porque hecho a medida es mucho mejor. He escrito un post sobre este camino de aprendizaje en mi blog con recursos de las páginas con información interesante sobre el tema.

Cuál es tu proyecto de lencería favorito que has hecho hasta ahora?

Uno de mis favoritos es desde luego el sujetador de tul con flores bordados a mano pero también me encanta el conjunto de seda de terciopelo en color morado y encaje negro.


Hey! Here’s the new post in Studio Costura Lingerie Sewing Club: meet Toya, a London based illustrator who also sews amazing stuff. I’m a big fan of her lingerie makes since I saw her Instagram feed: her sewing projects are beautiful and her photos are so stunning! Her style is amazing and she also makes the cutest clothes for her kids, you should definitely follow her work both on her Instagram feed and over at her blog Made by Toya. First, she will tell us a bit more about her sewing journey.

TELL ME A BIT ABOUT YOUR SEWING JOURNEY: WHEN DID YOU START TO SEW AND WHAT ARE YOUR FAVORITE MAKES TO SEW?

I have been sewing all my life! Like many I started with small projects like making clothes for dolls but started making garments for myself in my teens. After having children I found myself at home more so started making more and loved being able to design and make things with my children just the way we liked them, negating the sometimes limited or stereotyped choices in shops. Refashioning old materials to give them new life or making really practical things that will be used time and time again are always my favourite projects.

WHY DID YOU START SEWING LINGERIE? DID YOU FIND IT DIFFICULT? WHAT PATTERNS/RESOURCES WOULD YOU RECOMMEND FOR PEOPLE WHO ARE INTERESTED IN LEARNING HOW TO SEW LINGERIE?

Sewing lingerie seemed like a challenge and I really love new creative challenges. I had also got to the point where my wardrobe is almost exclusively handmade or secondhand so being able to make my own lingerie seemed a natural step. I have always loved the way beautiful lingerie can make you feel but it usually comes with an expensive price tag so I really wanted to be able to make my own. I found it frustrating at first as although the sewing wasn't too difficult getting to grips with the different materials, where to source them and most importantly how to get a bra to fit well took some time. By 4 or 5 attempts though, I knew I could never go back to RTW as custom fit is so much better. I wrote a post on my blog about the learning curve here which details some of the sites which I found useful for information.


WHICH IS YOUR FAVORITE LINGERIE PROJECT THAT YOU HAVE MADE SO FAR? 

 

A tulle bra hand embroidered with flowers is definitely one of my favourites but I also made a plum silk velvet and black lace set that I love.

HARRIET BRA AND GRACE PANTIES

www.studicostura.com

El sujetador Harriet de Cloth Habit es un patrón que he hecho varios veces. Lo he hecho 5 o 6 veces y he conseguido que me quede muy bien en mi talla 34C con algunas modificaciones (reducí un poco el ancho de la banda en la parte de la espalda y suavizando la curva de copa añadiendo un poco de volumen en general). Esta vez quería adaptar este patrón de “banda ancha” (full band en inglés) a uno de “banda estrecha” (partial band en inglés: sin banda abajo de las copas). Lo hice copiando las piezas de patrón y añadiendo 6 mm de margen de costura a las 2 piezas de copa exteriores/inferiores y quitando el mismo margen de las piezas de la banda abajo de las copas donde las copas unen con esa pieza. Después quité 2 cm de toda la banda lo que hizo que ahora se repartía en dos piezas: la parte central entre las copas y dos piezas en los lados. También tuve que cambiar el orden de construcción pero por suerte tenía las instrucciones de otro sujetador de este tipo, el sujetador Fenway de Orange Lingerie, así que usé ese método para hacerlo.

The Harriet Bra by Cloth Habit is a tried and tested pattern for me. I have now made the pattern 5 or 6 times and with a few tweaks (taking length out of the band at the back and softening the 'point' of the cups but adding a little volume generally) have got a very good fit with the 34C size. This time I wanted to try and adapt my well fitting full band pattern to create the same fit in a partial band style. I did this by re-tracing my pattern pieces and adding 6mm of seam allowance to the 2 outer/lower cup pieces and removing it for the cradle pieces where they would meet the cups. I then removed the 2cm from the bottom of the cradle piece which then separated into a central gore and two side cradle pieces. The construction order had to be changed slightly too, but luckily I had instructions for another partial band bra in Orange Lingerie's Fenway Bra, so I used the construction methods in that, where appropriate.

www.studicostura.com
www.studicostura.com

Para los materiales usé el kit con encaje verde mint y también el kit de elásticos en azul marino para crear un contraste fuerte con el encaje. Las copas y la banda frontal están forrados con forro de lencería en blanco y para la banda en la parte de atrás usé un tul más fuerte que tenía yo y lo cubrí también con encaje. Para un toque final le añadí un botón que heredé de la colección de mi abuela.

For materials, I chose to use the mint lace bra kit but also ordered a navy bra elastics and findings kit to swap in and create a strong contrast to the mint lace. The cups and bridge pieces are lined with white bra lining fabric overlaid with the stretch mint lace all from the kit, and for the wings I used the white powernet from my stash but also overlaid it with the stretch lace. For a finishing touch I added a vintage bejewelled button that I inherited from my late grandmother's collection.

www.studicostura.com
www.studicostura.com

Para braguitas en conjunto usé el patrón Grace de Ohhh Lulu que está diseñado para combinar telas planas con telas de punto. Justo tenía un trozo pequeño de seda en el mismo color que el encaje así que lo veía como una coincidencia muy buena y lo usé para las braguitas. En las aberturas de las piernas usé el elástico en azul marino para un par y elástico transparente para el otro par.

For the matching knickers I used the Grace panties pattern by Ohhh Lulu which is designed for a combination of stretch knits and wovens. I happened to have a small piece of silk in a colour that exactly matched the lace which seemed like such a happy coincidence I had to use it.  This time I chose to add elastic to the leg openings, using navy for one and clear elastic for the other.

www.studicostura.com

Muchísimas gracias Toya, este conjunto me parece una verdadera obra de arte! Podéis seguir a Toya en su Instagram y en su blog de costura.

Los materiales que ella ha usado de Studio Costura Shop son:

Los patrones:

Thank you so much Toya, this set really is a work of art! You can follow Toya at her Instagram and at her sewing blog.

The materials she used from Studio Costura Shop are:

The patterns:

 

2018 en costuras // My 2018 makes

 
www.studiocostura.com

Hola! Aquí estamos, casi al final del año. Pensaba que estaría bien hacer un resumen de mis costuras ya que estuve contando y este año solo he publicado tres entradas sobre mis proyectos personales en este blog. Todo lo demás ha sido patrones, tutoriales y otro tipo de información sobre costura. Este año me parece que he cosido menos que nunca para mí, pero aún así han sido varias cosas. Algunas prendas me las he puesto un montón, algunas nunca…pensaba que en este punto ya sé antes de empezar un proyecto si me vale o no, pero resulta que no es así. En general soy una persona práctica a la hora de elegir mis proyectos, coso cosas que sé que me voy a poner, suelo elegir telas que ya conozco y sé que me gustan. Pero aun así, como todo en esta vida, la costura y especialmente la elección de proyectos es un proceso de aprendizaje…hay errores y hay aciertos, eso sí, siempre aprendes. Así que revisé mis fotos de Instagram para sacar las prendas y cosas que he hecho, allí suelo subir más o menos todo, aunque hay varias cosas que faltan también.

Hey! Here we are, almost done with this year. I thought that it would be nice to write a little recap about my sewing projects this year as I was counting and I’ve only published three personal sewing projects this year over here at the blog. It has been all about patterns, tutorials and other information about sewing. I think I’ve been sewing for myself very little this year, less than ever, but turns out there have been some projects. Some garments I’ve been wearing a lot, some of them never left the house…I thought that at this point I’d already know before starting a project if I like it or not but the reality is other. In general I’m a quite practical person when choosing sewing projects, I sew stuff I know I’m going to wear, I choose the fabrics I already know and love. But despite that, as with other life things, it occures that sewing and especially choosing the projects is a learning process…there are mistakes and there are wins, the thing is, you always learn. So I revised my Instagram feed to get some photos as I usually post there what I make but there are also some stuff I don’t have a photo of.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

El Ogden Cami, uno de mis favoritos! La versión con flores me he puesto un montón, la de rayas verticales lo regalé a mi hermana y lo de rayas horizontales me lo he puesto, pero no mucho (la viscosa esa es bastante ligera y se arruga demasiado). También hice uno blanco con doble capa en una tela de crepe para una boda en el verano.

The Ogden Cami, one of my favourites! The floral version has been getting tons of wear, the one with vertical lines I gave to my sister and the one with the horizontal lines has got some wear, but no too much (the viscose fabric is quite lightweigth and wrinkles too much). I also made a double layer one with a poly crepe for a wedding I attended.

www.studiocostura.com
78c3191814f6cc88572471f481c45d6b.jpg

El vestido peto/pichi de Roberts Collection me encantó. Primero hice el beige en una tela más tiesa y hasta ahora no tiene botones (o sea, nunca más me lo he puesto después), sin embargo el negro me lo puse un montón. Lo hice con tencel y me encanta que es ligero pero aun así tiene una caída estupenda y suficiente cuerpo. Es un modelo ideal para el verano, te deja moverte y no da calor, un buen descubrimiento!

The bib dress / dungaree dress from Roberts Collection is amazing. First I made the beige version in a stiffer fabric and it still doesn’t have buttons (as in I’ve never really worn itafter finishing it), but the black one has gotten tons of wear. I made it with tencel fabric and I love it as it’s super light weight but has a good structure and drape. It’s the perfect style for summer, it lets you move and it’s easy to wear in heat, a great find!

www.studiocostura.com
a7af376e145b560f30fa0e71053d1d6c.jpg

Básicos aburridos: la sudadera azul marino me lo pongo toooodo el tiempo. Usé el patrón de Ottobre Design (será del número de verano de 2018) con una tela de sudadera que tiene como pelito por dentro, perfecto para no pasar frío…si no está en la lavadora me lo llevo puesto! La camiseta de plátanos (el patrón es de algún Ottobre también) lo hice porque me hizo gracia el tejido, el estampado mola mucho. También le hice la versión mini a mi hija y las dos prendas han tenido mucho uso.

Boring basics: I’ve been wearing this navy blue sweatshirt sooo much. I used a pattern from Ottobre Design (I guess it’s from the 2018 summer edition) with a really nice sweatshirt knit witha fur lining. It’s perfect for winter and honestly, if it’s not inside my washing machine I’m probably wearing it! The banana T-shirt was made purely because I found this super cute print (the pattern is from some Ottobre too). I also made my kid a matching mini versions and we’ve worn those a lot.

www.studiocostura.com
dfd79b0e3005c22c12c8c56733902e8e.jpg

Nénuphar Jacket: en el verano vi este patrón y me gustó mucho el estilo kimono con un corte de manga más sencilla. Hice primero la versión en blanco roto con un lino muy bonito de pequeñas rayas. La espalda lo hice sin frunces porque soy así de aburrida. Enseguida hice otra con una viscosa de medio grosor que tiene una caída super bonita. Después de coser estas dos chaquetas me di cuenta de lo obvio: en Madrid o hace mucho calor y no te pones nada que no sea de manga corta o luego ya de un día para otro se bajan las temperaturas y me tengo que cubrir con algo más que una chaqueta tan ligera como ésta. Gran descubrimiento después de…8 años? Así que la chaqueta de lino que en fotos me gusta mucho, pues en la vida real me lo he puesto dos veces. La chaqueta de viscosa lo usé más en septiembre cuando por la mañana al salir de casa necesitaba un algo encima pero a las 10 ya hacía un calor que te morías. Me sirve muy bien cuando voy en transporte público y hace frío por el aire acondicionado…pero en general, creo que debido por donde vivo y por mis propias preferencias, pues lo veo muy bonito pero no tengo muchas ocasiones para ponerme algo así.

Nénuphar Jacket: I saw this pattern in summer and I really liked the kimono style with a simple sleeve. I first made the off white version in a beautiful striped linen. I didn’t add the ruffles for the back because you know: I’m boring. Just after finishing this one I made another one with a medium weight viscose that has a beautiful drape. After sewing these two jackets I saw the obvious problem: in Madrid when it’s hot, it’s super hot and you can’t wear anything but short sleeves and when the temperatures drop I really need something more than just a lightweight jacket like this one. It’s a great discovery after…8 years? So yes, I really like the linen jacket on photos but I’ve been actually wearing it like two times. I’ve been wearing the viscose version more, especially in Spetember when in the morining when I leave the house I’d like to have an extra layer but at 10 o’clock it’s already hot as hell. It’s great to use in public transport to protect me from the cold of the air conditioner…but in general I think that I don’t have too many opportunities to wear this type of garments altough they are beautiful, as the climate is as it is and my personal preferencies have a big role too.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

Hice las camisetas para mí y para la pequeña con los patrones de Megan Nielsen, y de esto sí que hay post. La de ella muy bien, la mía un poco demasiado ajustada por mi gusto, se lo di a mi hermana. Y los pantalones cortos son del patrón Lander pants. Hice estos que quedaron bastante bien y luego otro par más en un vaquero más claro (que hasta ahora todavía no tiene botones…). Me los puse un par de veces pero no sé si el largo del tiro me quedó del todo bien, habrá que mirar qué pasa con ese patrón. También es que he subido de peso y ahora tengo que mirar bien el largo que tiene el pantalón corto para que no tenga este efecto de que al andar mis piernas rozan entre sí y me resulta super incómodo si el pantalón es demasiado corto y “se me sube” (ya sé que no es muy glamuroso pero es que molesta un montón y por eso pasé a mejor llevar faldas porque no tenía este problema).

I made thses T-shirts for me and my kid with Megan Nielsen patterns and there actually is a post about it. Hers is great, mine a bit too snug for my taste so I gave it to my sister. And the shorts are made with the Lander pants pattern. I made these that turned out quite well and then I made also another pair with a ligther color denim (the ones that still don’t have buttons on…). I wore those a couple of times but I’m not so sure about the crotch length there, I’ll have to see those pattern pieces again. Also I’ve put on some weigth and I really have to check the length that the shorts have before hemming them, I find it super uncomfortable when my thights rub against each other when I walk and the shorts “climb up” (I know it’s not very glamorous but this really sucks and that’s why I’ve chosen to wear more skirts as I usually don’t have this problem with them).

7831c6ea8330e62f63a59e2833db8627.jpg
www.studiocostura.com

Desde luego el ganador de prendas que más me he puesto es el Suki Kimono, y éste sí que tiene post para más detalles, estoy super contenta con el modelo y me lo pongo todos los días. La única pieza de lencería que me hice para mí (sí sí, este año me hice UNO para mí) ha sido este sujetador Boylston con el encaje de color carne. Al principio me lo puse bastantes veces, ahora me parece que está en el fondo de mi caja de sujetadores, creo que no queda tan tan tan cómodo como me gustaría…y nada, es proceso, solo el proceso…

The first prize winner for this year is of course the Suki Kimono, I’ve been wearing it every day, there’s also a post about it actually. The only bra I made for myself (yes, yes, it’s the ONE bra I made this year for myself) is this Boylston bra in nude lace. I wore it several times when I finsihed it but now it’s somewhere in the bottom of my lingerie drawer, I think it’s not just right for me, the fit needs more tweaks…process, it’s just a process…

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

Hice un par de bolsos también (aparte de todas las muestras para Daily Tote, claro). La mochila quedó muy bonito pero le falta estructura para quedar bien del todo, lo tengo en mi lista de cosas para arreglar. El bolso azul me lo llevo muchísimo, cabe todo y es cómodo. El bolso grande lo hice en un momento cuando efectivamente necesitaba un bolso donde quepa bastante ropa etc y lo he usado algunas veces. Y el bolso negro con asa beige ha tenido mucho uso también (y el de melocotón con blanco y negro era un encargo).

I also made some bags (apart from the Daily Tote samples of course). The backpack really turned out nice but it needs more structure to be firmer, I have it on my list of things to unpick. I’ve been wearing the blue bag a lot, it fits all mu stuff and it’s very comfortable. The big bag was made when I actually needed a big bag to fit lots of clothes etc and I’ve been using it a coulple of times. And the black tote with beige straps has been in a lot of use too ( the peach and black and white one was a custom order).

www.studiocostura.com

En el verano en casa de mi madre le hice este alfiletero que también tiene varios bolsillos para llevar todas las cositas pequeñas, el patrón es del libro Handmade Style de Noodlehead. Yo también tengo uno y es super útil.

In the summer I made this pincushion for my mother, it also has many different pockets to fit all the small stuff. The pattern is from the book Handmade Style by Noodlehead. I have one myself and it’s super practical.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

Para mi hija: pocas cosas, ya ves… crece con una rapidez que sinceramente prefiero hacer alguna cosa así más especial y ya está, sino en dos meces le queda corto y no lo puede llevar más. En el verano le hice el bañador y la braguita del bañador, para su cumple la túnica de sudadera y en la primavera el bomber de puntitos (todos los patrones de Ottobre Design). También gorros de verano y alguna cosita pequeña más.

For my kid: not so much really…she’s growing bigger so fast that honestly I prefer making only some special garments and that’s it, otherwise everything is too small for her in two months time. I made her the baithing suit and ruffled panties in the summer, the sweatshirt tunic for her birthday and the bomber in spring (all patterns are from Ottobre Design). there were also some summer hats and other small stuff.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

También le hice su vestido/pichi especial de Halloween con la tela muy mona de calaveras con flores. Desde luego el proyecto más laborioso de este año fue el abrigo Tosti Utility Jacket que hice para mi novio…ha quedado muy bien y el proceso molaba mucho. Tardé un buen rato pero el resultado mereció la pena. Mi idea era después hacerme un abrigo para mí también pero la verdad es que el frío ya estaba aquí y no tenía muchas ganas así que me fui y me compré uno. Me sentí algo mal…pero también me sentí bastante humano, jaja.

I also made her this Halloween bib with a really cool print fabric. Without doubt the most complicated project of the year was this Tosti Utilty Jacket that I made for my boyfriend…it looks great and the process was very interesting too. It took me time to sew but the result is worth it. My initial idea was to sew myself a coat after that but the cold days were already here and I wasn’t so much in the mood either so I just went shopping and bought myself one. I felt a bit bad…then I also felt quite human, haha.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

Y para mi madre y mi hermana les hice para su cumple también estos sujetadores, el primer patrón es de Madalynne y el otro es el bralette Hanna.

Seguro que faltan más cosas, ahora mismo recordándolo hice también dos pares de pantalones, unos con el patrón de vaqueros Ginger y otro del patrón calcado del pantalón que ya tenía. Dos vestidos que me puse una vez…este año me di cuenta que ahora sí, hay que ser honesta: no me pongo los vestidos! Y también empecé proyectos que no he terminado…y que tengo pocas ganas de terminar, jaja. Así que éstos son mis proyectos personales de este año, que a ver, pocos no son, muchos tampoco…en un año caben bastantes cosas. Como ya os conté hay cosas que me pongo un montón, cosas que me pongo menos y otras que nada. No me gusta acumular prendas sin usar y suelo regalar casi todo que sé que no me pongo, me da más pena una prenda hecha a mano sin usar que el hecho de separarme de una prenda que seguramente ha sido fruto de bastante trabajo y esfuerzo.

El resto del tiempo estaba cosiendo muestras de patrones que saqué este año: bralette Hanna, braguita Stella, braguita Mia, el estuche con cremallera y el Daily Tote. Tengo una caja de muestras bastante grande que de vez en cuando saco para buscar regalos a mis amigas, jaja. Abajo tienes una selección de ellas:

I also made bras for my mother and my sister for their birthdays, the first one is a pattern from Madalynne and the second one is the Hanna bralette.

I’m sure there are things that I’ve missed, actually I just remembered that I also made two pairs of pants: one with Ginger jeans pattern and another one I copied from a rtw pair I own. There were two dresses I wore once…this year it was time to say it out loud: I just don’t wear dresses! I also started projects that I didn’t finish…and that I don’t feel like finishing, haha. So these are my personal sewing projects from this year, lets see, there’s not soooo much, also not very little…you can make a lot in a year. As I told you before, there’s stuff I wear a lot, stuff I wear sometimes and things I never wear. I don’t like having garments I don’t use in my closet so I usually give away everything I don’t wear: yes, giving away garments you have put hours and effort in kind of hurts but I feel worse seeing a handmade garment without anyone wearing it.

The rest of the time I was sewing samples for the patterns I launched this year: Hanna bralette, Stella panties, Mia panties, zipper pouch and Daily Tote. I have a pretty big box of samples that I use from time to time to find presents for my friends, haha. Here’s a selection of those:

Y para lo último…algunos encargos. De varios no tengo fotos porque los entregué sin sacar fotos, faltan muchos bolsos de este verano ahora que lo pienso.

And the last things…some custom orders. There are many that I didn’t take pictures of, actually there are many bags I made in summer now that I think about it.

Y con esto termino mi entrada de costuras del 2018. Estos días estoy todavía cosiendo algunas cosas que me han pedido para regalos pero espero muy pronto alejarme de la máquina y ponerme a…tejer. También espero escribir todavía una entrada de este año contando sobre mis proyectos con lana porque la verdad es que de los proyectos personales de costura fuera del trabajo no tengo mucho: llevo dos meses sin coser nada…supongo que son épocas y ahora es la época de tejer :)

Os deseo felices fiestas y gracias por leer este blog, por apoyar a mi pequeño negocio y en general…por estar allí!

And that’s the end for this 2018 recap post. I’m still sewing some gifts that my friends have asked me for but I hope that I can leave the machine soon to start to…knit. I also hope I manage to write a post about my knitting journey as I haven’t really been sewing for myself at all during the last two months. It’s all about phases and my phase is at the moment full of yarn and knitting :)

I hope you’ll have a wonderful holdiay season and thank you for reading this blog, for supporting my small business and in general…for being there!

 

Inspiración para Daily Tote // Daily Tote inspiration

 
www.studiocostura.com

Hola! Hoy os traigo ideas para coser vuestro Daily Tote. Es un proyecto muy simple pero realmente hay muchísimas maneras de hacerlo y aquí os pongo algunas que más me han gustado. Una cosa que me gusta hacer es colocar las telas que tengo juntas y hacer “pruebas”. Me cuesta mucho decidir qué combinaciones usar y así puedo por ejemplo hacer fotos de cada combinación y decidir cuál es mi favorito!

Todas las imágenes de este post son de mi tablero de Pinterest, puedes seguirlo para más inspiración!

Hey! Today I’m giving you some ideas for sewing your Daily Tote. It’s a simple project but there are so many ways to make it and I’m sharing some of the ideas I’ve found. One thing I like to do is to put the fabrics together and “try them out”. I’m always super hestitant about which combinations to use so what I do is I take photos and then decide which combination is my favourite!

All of the photos in this post are from my Pinterest board that you can follow for more inspiration!

4bb51db74fb08d46a84c34a9b666f1aa.jpg
cb0cef8cdec18a1122e83dbf9c8de7b9.jpg
5c32243cadd46436aff475ce7e297f59.jpg
192bf17e845fd1485b358288aaf241b4.jpg

Una forma super fácil de cambiar este patrón es usando dos telas distintas. Puedes recortar el patrón de cuerpo de bolso donde quieras que que quede la unión de las telas y lo único que tienes que hacer es añadir 1 cm para márgenes de costura en las dos piezas. Después simplemente coses las dos telas entre sí y sigues las instrucciones como siempre. Yo suelo también coser un pespunte encima de esta costura en el lado derecho de la tela, así los márgenes de costura se quedan hacia el fondo del bolso y la pieza de cuerpo queda más lisa.

También tienes otra opción que yo uso mucho: en vez de dividir la pieza lo que hago es que corto la pieza de fondo nuevo y lo coso encima del cuerpo. De esta manera haces que el fondo tenga más estructura ya que tiene doble capa de tela. Lo que hago es cortar la pieza del tamaño que quiero y le añado 1 cm para margen de costura en la parte de arriba. Doblo este margen hacia el revés y con un pespunte coso la nueva pieza encima del cuerpo en el lado derecho.

A super easy way to change up this pattern is to use different fabrics to do some color blocking. You can cut the body piece pattern up where you want the fabrics to meet and the only thing you need to do is to add 1 cm seam allowance to these edges. Then just sew the two pieces together with right sides together and follow the instructions as always. I usually also topstitch the seam allowance of this seam towards the bottom of the bag on the right side, this makes the piece stay flat.

I also use this other method a lot: instead of dividing the body piece in two what I do is I cut the new bottom piece and I sew it on top of the existing body piece. This way the bottom of the bag will be sturdier as it will have two layers of fabric. I cut the new piece in a size I want and add a 1 cm seam allowance on the upper edge. I then press the seam allowance under and sew the piece on top of the body piece on the right side of the fabric.

74efc98576ab759074a7cd888b279c44.jpg
a689402cdc728d51851310f4c3386e4f.jpg
4ca41913f4314b8a60c57967290e86ba.jpg
f06c47a2e19f118f4a05705b08c4f9a8.jpg

A veces tienes la tela perfecta para tu proyecto pero a veces parece que le falta un “algo”… Pues nada más fácil que unir trozos de diferentes telas en modo patchwork para conseguir un resultado muy bonito. De nuevo me parece que ayuda mucho ir colocando las telas para ver posibles combinaciones, además así puedes aprovechar retales pequeños de otros proyectos. Me ha gustado mucho el Daily Tote que Naii ha hecho combinando su tela de rayas, ah que es un truco super fácil para conseguir telas bonitas?

Me encanta también la idea de reusar telas de ropa que ya no usas u otras cosas como cortinas, sábanas etc para hacer un bolso nuevo, me parece muy buena idea para darle una vida nueva a los materiales que ya tenemos a mano.

Sometimes you have just the right fabric for your project but other times it feels like there’s “something” missing… Well, what could be easier than using diffrent fabrics like in patchwork to have a pretty new fabric. Again I find that putting pieces of fabric together to test your idea is a good option, you can also use up scraps from other projects. I really like the Daily Tote that Naii made using her striped fabric, isn’t it a nice trick to change up the fabric?

I also really like the idea of reusing garments or other things like curtains, bedsheets etc to make a new bag, I think it’s such a good way to give new life to the materials we already own.

c2020d12c3f206582b9adbc5397caf23 (1).jpg
e22dd6cb926263fa0ac7424de086aaf0.jpg
01efcd084ada6b3b10c4f078f9afc3af.jpg

No te olvides de los bolsillos, pueden ir tanto por fuera como por dentro y puedes usar telas distintas para un detalle interesante. Daily Tote tiene tres bolsillos diferentes pero con un poco de imaginación puedes cambiarlos a tu gusto!

Don’t forget about the pockets, they can be sewn both on the outside and on the inside and you can use different fabrics for interesting details. Daily Tote has three different pocket options but with a bit of imagination you can hack them as you want!

4c150444b874a061bda625909a99ef27.jpg

Este tipo de bolsos de tela son también como un lienzo…por qué no usar diferentes técnicas y dar vida a telas lisas? Puedes usar tintes para tejidos, rotuladores, sellos… También puedes probar a teñir parte del bolso y conseguir un efecto único.

This kind of totes are also like a canvas ready to work with…it’s easy to use different supplies to give life to a solid fabric. You can use fabric paint, markjers, stamps… Dip dying a bag can also give a really cool effect.

1746e2f347673f39d14098b64ed6a900.jpg
6333a3cb2206235467088afaee151275.jpg

Otra manera de adaptar el bolso a tu gusto es cambiarle el tamaño, aumentar las piezas es muy sencillo y tendrás un bolso donde puedes llevar toooodas las cosas a la vez.

Another way to customize you tote is changing its size, making the pieces larger is very easy and you can make a bag to fit allll of your stuff.

63380caab0d28d790960c54884e49b3a.jpg
d938cf5bb9cdfc4542f3950f224bd48a.jpg
f220bbd9b4e4bae1650df168c735bdee.jpg

O también puedes hacer las asas más cortas y tienes un bolso perfecto para llevar de compras en vez de usar bolsas de plástico. Si usas telas más ligeras no ocupa nada cuando lo doblas y lo puedes tener dentro de tu bolso habitual siempre que salgas de casa y así lo tienes a mano cuando lo necesitas. De nuevo se me ocurre que sería genial usar telas recicladas para este tipo de bolso: das nueva vida a una prenda olvidada y cuidas del medio ambiente al no usar plástico.

Or you can reduce the strap length and you’ll have the perfect shopping bag to use instead of the plastic bags. Using lighter fabrics make this bag super small when folded together and you can put it in your main bag every time you leave the house so you’ll always have it in hand when you need it. Again I think that it would be great to use recycled materials for this type of bags: you’re giving a new life to an old garment and at the same time you care for the planet when not using plastic.

27447c2947456ba817f727710353011a.jpg

Y para último me ha parecido super graciosa esta idea: hacer que el bolso sea de una tela por un lado y de otra tela por otro lado, seguro que os ocurren ideas para esto :)

Espero que hayas visto algún bolso que te gustaría hacer, puedes aprovechar que Daily Tote está de oferta hasta este domingo (compralo aquí!). Si te pones a coser este fin de semana lo tendrás listo para lunes…no te digo más!

And to wrap things up I found this idea to be very funny: you can make a bag that has one fabric on one side and another one on the other side, I’m sure you can come up with ideas for this one :)

I hope you’ve seen a bag you’d like to sew! Daily Tote is on sale until Sunday (you can buy the pattern here!) so if you start sewing this weekend you’ll have it ready by Monday…I’m just saying!

 

Nuevo patrón Daily Tote // New pattern Daily Tote

 
www.studiocostura.com

Hola! Estoy super contenta de anunciaros que el patrón con que he trabajado los últimos meses por fin está listo: aquí está el Daily Tote! Se trata de un práctico bolso de tela que viene en dos versiones, la primera más sencilla sin forro y la segunda más avanzada con cremallera y forro. Puedes comprarlo en mi tienda de Etsy y hasta el final de esta semana estará con descuento de -15%.

Hey! I’m super happy to tell you that the pattern I’ve been working on during the last months is finally ready: meet the Daily Tote! It’s a practical tote bag that has two versions: the first one is a simple tote without lining and the second one is a more advanced bag with a zipper and lining. you can buy the pattern at my Etsy shop and it has a 15% discount until the end of this week.

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

El patrón está pensado tanto para los más principiantes como para la gente que ya tiene un nivel y quiere experimentar con un bolso más complejo (pero no por eso complicado!).

La versión 1 incluye:

  • diseño sencillo sin forro, rematado por dentro con costuras francesas para que quede muy bonito tanto por fuera como por dentro

  • bolsillo interior con esquinas reforzadas

  • cierre opcional de imán

  • esquinas en el fondo para que sea más funcional

This pattern is suitable both for beginners and for skilled sewers who want to sew a more advanced bag.

Version 1 includes:

  • a simple design without lining, sewn with French seams on the inside for a neat finish

  • interior pocket with reinforced corners

  • optional magnetic closure

  • the bottom has corners for more funcionality

www.studiocostura.com
www.studiocostura.com

La versión 2 incluye:

  • bolso totalmente forrado, acabados limpios tanto por fuera como por dentro

  • cierre del bolso con cremallera

  • bolsillo exterior con cremallera

  • bolsillo interior de dos compartimientos con esquinas reforzadas

  • esquinas en el fondo para que sea más funcional

Version 2 includes:

  • a completely lined tote, neat finishings both on the outside and on the inside

  • zipper for the bag opening

  • exterior pocket with a zipper

  • interior pocket with reinforced corners

  • the bottom has corners for more funcionality

www.studiocostura.com

He usado este patrón un montón para mis bolsos y me parece un básico super bueno para el uso diario. La versión 1 es sencillo y llevo años enseñando cómo coserlo en mis clases con gente que recién aprende a usar la máquina de coser. Aún así tiene acabados bonitos y el resultado es un bolso muy práctico. La versión 2 es mi favorita porque al llevar cremallera me resulta muy útil: me encantan los bolsos de tela pero siempre he echado de menos poder cerrarlos bien! Le añadí un bolsillo con cremallera para fuera para llaves etc y otro por dentro para otras cositas pequeñas para que no den vueltas en el fondo. Los bolsillos son opcionales por supuesto y también puedes ponerlos por dentro o por fuera, tú decides!

I’ve used this pattern so many times for my own tote bags and I think it’s a great wardrobe staple. Version 1 is simple and I’ve used it for years in my beginner sewing classes to teach people how to use a sewing machine. It’s an easy make but the finishings are neat and the end result is a very practical tote bag. Version 2 is my favourite as it has a zipper: I love tote bags but I have always missed a proper way to close them! I’ve added an exterior pocket with a zipper to hold keys etc and an interior pocket for other small stuff so you won’t have little things lost inside your bag. The pockets are of course optional, you can put them both on the outside or on the inside, you choose the way you sew!

www.studiocostura.com

Como siempre cuando hago mis patrones he intentado explicar todos los pasos con mucha claridad. Mi intención es enseñar las técnicas para que luego las puedas usar también en otros proyectos. Los pasos están ilustrados con fotos y texto, donde sea necesario he añadido flechas y otras marcas para que quede todo claro.

As always when writing instructions for my patterns I’ve tried to explain all the steps with a lot of clarity. My intention is to teach you tricks you can then use in other projects too. The steps are illustrated with photos and text, I’ve added arrows and other signs where necessary.

www.studiocostura.com

Puedes usar un montón de telas distintas para coser el bolso, dependiendo del grosor que eligas tendrás un resultado con más o menos rigidez. Mi tejido favorito es la loneta ya que no es muy gruesa pero le da buena forma. Como la versión 2 lleva forro tiene también más cuerpo y allí puedes combinar telas para hacerlo a tu gusto.

Espero que te guste el nuevo patrón, tenía muchas ganas de ponerlo en papel ya que he cosido muchos bolsos de estos y los uso a diario! En breve haré un par de posts sobre inspiración y trucos para que tengas más ideas. Por cierto, todavía estás a tiempo de coser con este patrón regalos de navidad, me parece un acierto que gusta a todo el mundo!

Muchísimas gracias a mis testers Mary, Auxi, Susana, Maimu, Mónica, Maider y Marta, sin ellas este patrón no sería lo mismo. También mil gracias a Sandra y Lena por las correcciones de texto :)


You can use a lot of different fabrics to sew this tote, the end result and look will vary according to the weigth of the fabrics you choose. My favourite fabric for this tote is canvas as it’s not too heavy but maintains a nice shape. As version 2 has also a lining, the bag has a more defined form and you can combine different fabrics there to make it as you like.

I hope you like the new pattern, I was really happy to finally draft it as I’ve used it so much for the bags I use myself every day! I’ll write an inspirational post and more about tricks and variations soon to give you more ideas. By the way, you still have time to sew a tote bag with this pattern and give it as a holiday gift, I think it could be such a great gift for anyone!

Big thanks to my pattern testers Mary, Auxi, Susana, Mónica, Maimu, Maider and Marta, without these ladies this pattern wouldn’t be the same. Also big thanks to Sandra and Lena for the text corrections :)