• Home
    • Learn to sew lingerie
    • In-person sewing classes
    • Online sewing courses
    • Sewing patterns
    • blog and useful resources
    • about me
    • newsletter
    • Laola patterns
    • empieza aquí
    • Aprende a coser lencería
    • Clases presenciales
    • Clases online
    • Patrones
    • blog y recursos útiles
    • sobre mí
    • newsletter
    • Laola patterns
Menu

Studio Costura

  • english
    • Home
    • Learn to sew lingerie
    • In-person sewing classes
    • Online sewing courses
    • Sewing patterns
    • blog and useful resources
    • about me
    • newsletter
    • Laola patterns
  • español
    • empieza aquí
    • Aprende a coser lencería
    • Clases presenciales
    • Clases online
    • Patrones
    • blog y recursos útiles
    • sobre mí
    • newsletter
    • Laola patterns

A couple of Weiland Tanks

August 14, 2023

It's been a while since I've sewn something so simple and loved the result so much that I'd like to make the same garment in all colors (well, in all the basic shades, because this is me, haha). Well, who am I kidding, I haven't sewn ANYTHING for myself in a while, so maybe this also influences my rating: I liked the pattern and I really enjoyed being able to sew without thinking about anything else.

Pattern: Weiland Tank by Elbe Textiles

Size: according to my full bust measurement, I chose the size D, cup option B (final pattern modifications below), the pattern goes up to 147,5 cm full bust measurement

Version: V-front of the version B, scooped back of the version A

Fabrics:

Exterior:

  • lilac: lilac ribbed knit (90% cotton, 10% elastane) from Cal Joan

  • floral: floral viscose knit (95% viscose, 5% elastane) from my store

  • pink: Tencel modal knit (95% Tencel modal, 5% elastane) from my store

(about 60 cm of each)

Lining: pink modal Tencel knit (95% modal Tencel, 5% elastane) from my store

(about 30 cm for each top)

Hace tiempo que no he cosido algo tan sencillo y que me encante el resultado tanto que quisiera hacer la misma prenda en todos los colores (bueno, en todos los tonos básicos, porque yo soy así, jaja). Bueno, a quién engaño, hace tiempo no coso NADA para mí, así que puede que también esto influya en mis valoraciones: me ha gustado el patrón y me ha gustado mucho poder coser sin pensar en nada más.

Patrón: Weiland Tank de Elbe Textiles

Talla:  según la medida de ancho de pecho, la talla inicial fue el D, la opción de copa B (modificaciones finales del patrón más abajo), el patrón va hasta 147,5 cm en medida de ancho de pecho

Versión: delantero en pico de la versión B, espalda en redondo de la versión A 

Telas: 

Exterior:

  • lila: punto canalé lila (90% algodón, 10% elastano) de Cal Joan

  • floral: punto de viscosa floral (95% viscosa, 5% elastano) de mi tienda

  • rosa: punto Tencel modal (95% Tencel modal, 5% elastano) de mi tienda

(unos 60 cm de cada una)

Forro: punto Tencel modal rosa (95% Tencel modal, 5% elastano) de mi tienda 

(alrededor de 30 cm para cada top)

weiland tank, elbe textiles, studio costura
 

I had the Weiland Tank pattern on my sewing list since it came out and I knew I wanted to use a rib knit to make it. When Cal Joan had a pop-up store at Historias Hiladas I saw their rib knits and I chose a beige color (as expected) and another piece in lavender color (I know it looks great on me but I don't usually wear this color).

As the pattern is purposely drafted as a crop top, I made first a wearable muslin with another striped knit fabric from my stash (typical viscose and elastane jersey knit, with a little more weight than a normal viscose knit, more like a cotton jersey knit). I picked the size according to my full bust measurement (size D). The pattern comes separately in two cup sizes B or C/D and I chose the B. Actually my waist measurement takes me to a larger size (in all the patterns) but in order to not start messing it up before trying it on (not really knowing how tight fitting the original pattern is), what I did was to use the pattern as is but I did alter the side seams to be straight, eliminating the waist adjustment.

This way I could also see how this lining method with no visible stitching works. As the lining is a little bit smaller, everything will stay in place nicely and the lining is not visible on the outside (it’s important to press well to see these results, of course!). There are two alternative methods of doing this technique in the instructions. I used the burrito method (the same I use for my underwear patterns for the crotch part) as I find it very useful.

The lining also acts as a shelf bra and the instructions tell you to sew elastic on its hem so it stays under the bust. I just bought some tops like this (but also with foam cups) at Uniqlo as a gift for my sister and the system is the same, so you can wear it without a bra by having something that gives you support on the inside (support for small cups, of course). I knew I wasn't going to wear the top without a bra, so for my test I didn't put elastic in it.

The muslin fit great for the front and back neckline part but it was too short (as expected) and too tight (for my taste). Now I knew how much extra space to add before cutting the final fabric. I finished the muslin and gave it to a friend who has the perfect size to wear it.

Tenía el patrón de Weiland Tank en mi lista de proyectos desde que lo sacaron y sabía que quería usar algún punto tipo canalé. Cuando Cal Joan estaba de pop-up en Historias Hiladas vi sus puntos canalé y me llevé un trozo de beige (como era de esperar) y otro de lila (sé que me queda muy bien pero no suelo usar este color). 

Como el patrón está aposta hecho tipo crop top (lee: solo hasta el ombligo), hice primero una prueba con otro punto de rayas (típico punto de camiseta de viscosa y elastano, con un poco más de cuerpo que las viscosas normales, más como un punto tipo camiseta de algodón). La talla la cogí según mi medida de pecho (la talla D) y el patrón viene aparte en dos tallas de copas B o C/D y yo cogí el B. Realmente mi medida de cintura me lleva a talla más grande (en todos los patrones) pero por no empezar a liarlo antes (sin saber realmente lo ajustado que es el patrón original), lo que hice fue usar el patrón tal cual pero hacer que el costado sea recto hacia abajo desde la sisa, sin el ajuste de la cintura.

Así además pude ver qué tal ese método de poner el forro para que no se vean las costuras de unión en el escote y el la sisa. Pues la verdad es que genial porque la vista se ha patronato un pelín más pequeña y siguiendo el método de burrito (lo mismo que uso en mis patrones de bragas para la parte de la entrepierna), lo puedes hacer todo muy limpio y fácil. Vienen dos métodos alternativos de hacer ese paso en las instrucciones, yo usé el de burrito ya que me parece muy útil. Es importante planchar bien para que el resultado quede bonito!

El forro también actúa como un top interior donde en las instrucciones te indica que pongas elástico y así se ajusta debajo del pecho. Justo compré unas camisetas de este tipo (pero también con copas) en Uniqlo para llevar de regalo a mi hermana y el sistema es lo mismo, así que puedes llevarlo sin sujetador teniendo algo que te da soporte por dentro (soporte para copas pequeñas, claro).

Yo sabía que no iba a llevar el top sin sujetador así que para mi prueba no le puse el elástico.

El resultado de la prueba guay en la parte de lo que es escote tanto delantero como espalda pero demasiado corto (lo esperado) y demasiado ajustado también (para mi gusto). Ahora ya sabía cuánto añadir para cortar la tela definitiva y esta prueba lo terminé y se lo regalé a una amiga que justo tenía la talla perfecta para llevarlo.

 
weiland tank, elbe textiles, studio costura
weiland tank, elbe textiles, studio costura
 

My pattern modifications:

  • Adding 1 cm on the sides

  • Making the side seams straight from the armhole to the hem

  • Lengthening both exterior pieces by 8 cm (includes 2.5 cm hem)

  • Using 6 mm seam allowance (the pattern includes 1 cm SA)

  • Using 15 mm wide lingerie elastic for the shelf bra of the lavender top (I didn’t use elastic on the other two tops, I simply serged the bottom and joined with the side seams at the hem of the lining so it does not ride up, stitching through both layers through the side seams)

Since I had 0.6 m of rib knit, I couldn't make the lining out of the same fabric like I did for my muslin (when I got the fabric I didn't have the pattern yet and hadn't thought of it) so I had to improvise. I just happened to have a roll of fabric from my store there, with the super soft Tencel modal knit that I brought as a new fabric to the store this year, so I decided to try this one. The modal knit is thinner than the rib knit and it came in a different color so I had my doubts if the outer fabric would "pull" the inner fabric, and the lining would show on the outside, but it didn't happen. Everything stays in place very well, also thanks to the topstitched seam allowances on the lining. I did put the elastic on this version to test it (a 15 mm lingerie elastic) but you can use any soft elastic for that.

I used the coverlock machine for the hem, which is the only visible stitching on the outside (I want to tell you a little more about my experience with the overlock this time in the next post).

Mis cambios en el patrón:

  • Añadir 1 cm en los costados en el punto de sisa

  • Hacer el costado recto desde la sisa hasta abajo

  • Alargar ambas piezas exteriores 8 cm (incluye 2,5 cm de bajo)

  • Usar márgen de costura de 6 mm (el patrón ya incluye 1 cm)

  • Usar elástico de lencería de 15 mm para el forro del top lila (no usé el elástico en los otros dos tops, simplemente remallé el bajo y lo junté con los costados en la parte baja de forro para que no suba, haciendo unas puntadas a través de ambas capas encima de las costuras laterales)

Como tenía 0,6 m de punto de canalé no pude sacar el top interior de la misma tela como en mi prueba (al pedir la tela no tenía todavía el patrón y no lo había pensado) así que tuve que improvisar. Justo tenía allí un rollo de mi tienda con el punto super suave de Tencel modal que traje como tela nueva a la tienda este año, y decidí probar con ésta. El punto de modal es más fino que el punto canalé y de otro color así que tenía mis dudas por si luego la tela exterior iba a “tirar” del forro y que sea vea por fuera pero la verdad es que esto no ha pasado. Todo queda muy bien en su sitio, también gracias a las costuras de carga en el forro. A esta versión sí que le puse el elástico para probarlo (uno de 15 mm de lencería) pero puedes usar cualquier elástico que sea suave.

El bajo, que es la única costura visible en el exterior, lo hice con la recubridora (quiero contarte un poco más sobre mi experiencia con la recubridora esta vez en el siguiente post).

 
weiland tank, elbe textiles, studio costura
 

I was clearly very happy with the result, so I made directly two more tops, haha. I made these for my sister using a floral viscose knit and the same pink Tencel modal knit for both the inside and the outside.

The pattern has two neckline options, the scooped and the V-neck. I used the V- neck for the front and the scooped neckline for the back but I would tell you that I see almost no difference in the armhole area, so I can wear it as I want. One day with V-neck as the front and another day with the scooped neckline as the front (I didn't look at it in the pattern, I'm sure it has some difference in the armhole drafting, otherwise I imagine the pattern maker would have announced that it is pattern that you can wear on both sides).

For my muslin I used the zig-zag stitch (1.5 lenght, 1.5 width) for sewing the pieces together, as I didn't have the overlocker with me (you don’t need one to sew with knit fabric, altough it is very comfortable to use it). I sewed the other three tops directly with the overlocker. The only difference is that after making the muslin I used only 6 mm SA instead of the 1 cm SA of the original pattern (to have a little extra space) and the V shape is not so visible.

When I used the zig-zag and the 1 cm seam allowance, I made a cut in the neckline right where the peak is, after sewing both pieces together, so that when the lining turns back inside, it is well polished and does not pull outwards. This makes the V shape more noticeable. When sewing with the serger I simply fed the fabric through the serger, treating the seam as if it was a straight line (slightly stretching the knit fabric to generate a straight seam when passing by the V neck angle). Without cutting that notch (and without that clear angle point) the neckline looks slightly rounder than the original version. I suppose I could make a 6 mm cut just at that point before serging the pieces together and this way after turning the pieces around, there will be a “stronger” angle, but for me it looks nice this way too.

I made these three tops (four, including the wearable muslin) but the only one for me was the lavender one. One of my next sewing tasks will be to make one top with the black modal Tencel knit, one with the other beige rib knit I got from Cal Joan and surely another one more with another knit that I have in my stash. It's nice when you find a pattern that looks so good and you know you're going to wear the garment a lot (apart from the fact that sewing something you've already made before takes much less time too!)


Así que estando muy contenta con el resultado, hice directamente dos más, jaja. Estas las hice para mi hermana usando para uno, un punto de viscosa floral, y para otro, el mismo punto Tencel modal rosa tanto para dentro como fuera. 

El patrón tiene dos cuellos, el redondo y en V. Yo usé el V para el delantero y el redondo para la espalda pero te diría que no veo casi diferencia en la sisa así que puedo llevarlo como quiero, un día con escote V y otro con escote redondo como delantero (no lo miré en el patrón, seguro que algo de diferencia tiene, si no me imagino que la patronista hubiera anunciado que es patrón que puedas llevar de ambos lados). 

Las costuras de unión de la prueba las cosí con el zig-zag (1.5 de ancho, 1.5 de largo) ya que no tenía la remalladora a mano (no hace falta usar la rmealladora para coser punto pero sí que es muy cómodo para hacerlo). Los otros tres tops los hice directamente con la remalladora. La única diferencia es que después de la prueba usé directamente solo 6 mm de margen de costura en vez de 1 cm lo que lleva el patrón original (para tener un poco de espacio extra) y el pico cosido así no es tan visible. 

Cuando usé el zig-zag y el márgen de 1 cm, hice un corte en el escote justo donde quedaba el pico después de unir las dos piezas, para que al volver el forro por dentro, se quede bien pulido y no tire. Esto hace que se note más en pico. Cosiendo con la remalladora simplemente coloqué la tela como si fuera recta (ligeramente estirando la tela de punto para generar línea recta al pasar por el pico) y sin ese corte (y un punto claro de giro) el escote parece ligeramente más redondo que la versión original. Supongo que podría dar un corte de 6 mm justo en ese punto antes de remallar y así después de remallar encima, al dar la vuelta, sale también más pico pero la verdad es que no me importa así que por mí sigo tal como lo hacía.

Llegué a hacer estos tres tops (cuatro, incluyendo la prueba) pero al final solo me he quedado la lila así que una de mis próximas tareas será hacerme uno en el punto de Tencel modal negro, otro con el canalé beige de Cal Joan que tengo allí esperandome y seguramente uno más con algún punto que tengo guardado. Da gusto cuando encuentras un patrón que queda tan bien y encima sabes que te vas a poner la prenda muchísimo (aparte de que coser algo que ya has hecho antes, tarda mucho menos!).

weiland tank, elbe textiles, studio costura

This is the first post in the series of #summer2023 and as an introduction I tell you that I spent almost four weeks in Estonia and I had several days of nice sewing time, without any agenda or responsibilities, only resting.

Estonia is the country where I was born and spent my childhood and youth, where all my family lives. When I was 18, I came to Spain and in a period of time that feels like a blink of an eye, this month it will be 17 years since I live here. Soon I will have lived here longer than there, which I find quite incredible.

Although both countries are in Europe and I'm not talking about such a crazy cultural difference, I’d also like to point out that there are so many things, that are very different here, around the Mediterranean Sea, and there, close to the colder North. I’m immensely lucky to be able to go there every year in the summer and it is a very big change of scenery if you come from Madrid. While here we spend the summer between 35-40 degrees and sun every day, without any changes, there the temperatures are usually between 16-23 degrees, and most likely it rains at least once a day, haha. It's true that the climate change there is also more visible and it is noticeable that it is warmer but it is still a very green place (you can see some pictures in my last blog post).

So, I was there for almost a month and for the first time in eight years, I didn't work. In the past I had my online store there. I ran the virtual part from here and my mother was sending the orders from there and she also did the accounting.

But since November, last year, I brought everything back here to Madrid. I no longer have that part of the work to do while I’m there. Before I used to take all the photos of new products, look for new material, do the inventory, send the packages etc. during that month I was in Estonia.

In the last few years I also started teaching my lingerie courses in several cities so if I wasn't sending the packages, I was preparing the material for the courses or traveling to teach. The last couple of years when I was there (summer and winter), it was super stressful for me as I needed to finish all these tasks and I also wanted to see my long time friends.

I was originally going to teach the classes this summer as well but I arrived into spring 2023 with a major work overload and at the last minute, around the end of May, I decided I wasn't going to teach the classes after all. I had the airplane tickets bought around the dates of my planned courses and it's a major source of summer income (hello, freelance life in my industry, in the summer). But I had to listen to my body and to my very tired brain, and I decided not to teach those planned courses.

It was not an easy decision but I felt I had reached the point of no return: either I stopped or I didn't know how to go on anymore. Often, it is not easy to explain that you are afraid of going on vacation, of not working, to people who are not in charge of a business (small or big). I apply the advice “you need to rest” to everyone I know, but it has been so hard for me to do it myself. I’m aware that my body and my mind can’t produce no good work without any rest in between, so even that excuse is not valid to not stop ( "life is more than work" sums it up pretty well too, by the way, haha).

I hadn't disconnected from my work for so many years so I knew it was going to be weird for me. To make it clear: it is not something I am proud of, I don’t say it as something positive. I know I have this problem and I know I need to find ways to overcome it.

But I finally managed to step away and to pause. What an incredible change, who would have thought, haha. The sewing projects that I will upload here on the blog are the fruit of these carefree days of sewing without schedules (by the way, to get back to posting on the blog after a full year, I wrote this post where I talk a bit more about the blog vs Instagram topic and how I would like to shift the balance towards long format content over here again).

I think I haven’t sewn almost anything for myself this whole (school) year as I haven’t had the usual time for my crafts (I did sew, but only for work). I've had several new tasks piling up at work and I haven't had the time like I used to. So it has been really liberating to be able to spend these days to sew. I've felt so good both when sewing alone and in company (I'll tell you more about my mom's sewing space and sewing with people there in the next post because otherwise this will be too long). I've been happy and energetic, and I've sewn a lot of things.

In time I’ve been turning into an advocate for slow sewing and crafting without hurries (wanting to finish something when tired and in a hurry, usually ruins everything). That's why I want to say that what I have sewn during these days has been a lot and I did it very fast but it has been because I had the time, the energy (I wasn't working), a lot of desire and also the experience of years of working in this field. I really hope that no one will feel that they don't "produce" enough in their sewing practice, after seeing the things I have published during my vacation. Because it has been a particular situation that does not normally occur more than this one time a year.

After this much needed pause (and all that personal sewing), I feel very energetic and eager to get back to work with everything I have planned for the fall. Madrid is empty (and there are so many things you can do without all the people that are usually here) and I’m enjoying the opportunity to prepare for the month of September. I don't want to lose the habit of this personal sewing again, I want it to be present in my agenda as something worthy to occupy my time since I know it's good for me.

Thanks for reading this far. I hope you also had/are going to have some disconnection time with your sewing machine! And if knit tops are something you like, I’d for sure recommend the Weiland Tank pattern :)

Éste es el primer post en la serie de #verano2023 y como introducción te cuento que estuve casi cuatro semanas en Estonia y tuve varios días de costura de la buena, sin horarios ni responsabilidades, puro descanso. 

Estonia es el país donde nací y pasé mi infancia y juventud, donde vive toda mi familia…con 18 años me vine a España y en un abrir y cerrar los ojos, este mes se cumplen 17 años desde que vivo aquí. Pronto habré vivido aquí más tiempo que allí, cosa que me parece bastante increíble. 

Aunque ambos países están en Europa y no estoy hablando de una diferencia cultural tan loca, también digo que hay tantas cosas que se viven de una manera muy distinta aquí al lado del Mediterráneao y allí más bien cerca del norte más frío. Tengo la inmensa suerte de poder ir todos los años allí en el verano y es un cambio de panorama muy grande si vienes de Madrid. Mientras aquí pasamos el verano entre 35-40 grados y sol todos los días sin descanso, allí las temperaturas suelen estar entre 16-23 grados y lo más seguro es que caiga un chaparrón por lo menos una vez al día, jaja. Es verdad que el cambio climático aprieta allí también y se nota que hace más calor pero sigue siendo un lugar muy verde (puedes ver unas fotos en mi último post del blog). 

Total, que allí estuve casi un mes y por primera vez en ocho años, no trabajé. En el pasado tenía mi tienda online allí (yo llevaba desde aquí la parte virtual y mi madre ponía allí los paquetes y hacía la contabilidad) pero como al final del año pasado traje todo de vuelta aquí, ya no tenía esa parte de trabajo pendiente estando allí. Antes solía hacer en el mes que estaba en Estonia, todas las fotos de productos nuevos, buscar material, hacer el inventario, enviar los paquetes etc. 

En los últimos años también empecé a dar mis cursos de lencería en varias ciudades así que si no estaba poniendo los paquetes, estaba preparando el material de los cursos o viajando para enseñar. Todas las últimas veces que estuve allí (de verano y de invierno), fueron de un ritmo súper acelerado para poder cumplir con todas estas tareas y ver a mis amigos de siempre.

En principio iba a dar también las clases este verano pero yo llegué a la primavera 2023 con una sobrecarga laboral importante y en el último momento, por allí en mayo, decidí que no las iba a dar. Tenía los billetes comprados con las fechas pensadas para realizar los cursos, es una fuente importante de ingresos de verano (hola, vida de autónomo en mi sector en el verano), pero tuve que escuchar a mi cuerpo y a mi cerebro tan cansado, y decidí no hacer los cursos planeados.

No fue una decisión fácil pero sentí que había llegado al punto de no retorno: o paraba o ya no sabía cómo seguir. Muchas veces no es sencillo explicar que tienes miedo de irte de vacaciones, de no trabajar, a gente que no está en la situación de autoempleo. Yo aplico el consejo de descanso a todo el mundo pero no sabes cuánto me ha costado parar yo misma. Sé que el cuerpo y la mente sin descanso no producen igual, así que hasta la excusa esa no es válida (en el caso de no creer las razones de “la vida es más que trabajo” que lo resume también bastante bien). 

Pues eso, que llevaba tantos años sin desconectarme de mi trabajo que sabía que se me iba  a hacer raro. Para que quede claro: no es algo de lo que estoy orgullosa, no lo digo como algo positivo. Esa tara que tengo, tiene muchas cosas detrás y es algo que me ha hecho pasarlo mal bastantes veces. 

Pero ahora conseguí parar. Menudo cambio, quién lo iba a decir, jaja. Los proyectos de costura que subiré aquí en el blog (que por cierto, para volver a publicar por aquí después de un año, escribí esta entrada donde hablo un poco más sobre el tema blog vs Instagram y cómo me gustaría cambiar el balance hacia el contenido de formato largo por aquí de nuevo), son el fruto de estos días despreocupados de costura sin horarios. 

Creo que llevo todo este año (escolar) sin coser casi nada para mí, sin mi práctica habitual (coser en sí cosía, pero solo para trabajo). Se me han acumulado varias tareas nuevas en el trabajo y no he tenido ese tiempo como antes. Así que ha sido verdaderamente liberador poder dedicarme estos ratos largos de costura. Me he sentido super bien tanto cosiendo sola como en compañía (te cuento más sobre el espacio de costura de mi madre y de coser con gente allí en la siguiente entrada porque sino esto será muy largo). He estado feliz y con energía, y he cosido muchas cosas.


Cada vez estoy más a favor de la costura como práctica lenta y sin prisas (querer terminar algo estando cansada y con prisas generalmente lo arruina todo). Por eso quiero decir que lo que he cosido estos días ha sido mucho y muy rápido pero ha sido porque tuve el tiempo, la energía (no trabajaba), muchísima ganas y también la experiencia de años de trabajo. Que por favor nadie sienta que no “produce” lo suficiente en su práctica de costura viendo las cosas que he publicado. Porque ha sido una situación particular que no se produce normalmente más veces al año.

Después de esta parada tan necesaria, ahora sí, me siento con mucha energía y con ganas de volver a currar con todo lo que tengo planeado para el otoño. Madrid está vacía (y lleno de cosas que puedes hacer sin toda la gente que suele haber) y yo aprovecho para prepararme para el mes de septiembre con cosas nuevas. No quiero perder de nuevo mis ratos de costura, quiero que estén dentro de mis semanas como algo digno de ocupar el tiempo ya que sé que me hacen bien.

Gracias por leer hasta aquí. Espero que tú también hayas tenido / vas a tener ratos de desconexión junto a tu máquina de coser!

 
In My sewing projects / Mis proyectos de costura Tags my sewing, garment sewing
← Two viscose shirts with a pattern from Ottobre 2/2023Good old blog // El blog, mi viejo amigo →


  • May 2025
    • May 7, 2025 The supplies you need to sew your own swimwear and where to buy them // Los materiales que necesitas para coser tus prendas de baño y dónde comprarlos May 7, 2025
  • April 2025
    • Apr 23, 2025 New sewing patern: Tote Bag Apr 23, 2025
  • March 2025
    • Mar 28, 2025 My new studio in Madrid // Mi nuevo taller en Madrid Mar 28, 2025
  • February 2025
    • Feb 20, 2025 Paynter jacket by Merchant and Mills Feb 20, 2025
  • December 2024
    • Dec 30, 2024 2024: my personal sewing projects // my personal sewing projects Dec 30, 2024
  • September 2024
    • Sep 10, 2024 The shop is turning 8 + year recap // La tienda cumple 8 + repasando el año Sep 10, 2024
  • August 2024
    • Aug 29, 2024 Red dres with ties // el vestido rojo con lazo Aug 29, 2024
    • Aug 23, 2024 Dresses for Andreas wedding Aug 23, 2024
    • Aug 19, 2024 A couple of makes from this summer // Un par de proyectos de este verano Aug 19, 2024
  • May 2024
    • May 22, 2024 Three makes with a leopard print // Tres proyectos con el estampado de leopardo May 22, 2024
  • April 2024
    • Apr 27, 2024 Barcelona fabric shops Apr 27, 2024
  • November 2023
    • Nov 20, 2023 Cameron button up // Camisa cameron Nov 20, 2023
    • Nov 8, 2023 Colorimetry, capsule wardrobe and my sewing practice // Colorimetría, armario cápsula y mi práctica de costura Nov 8, 2023
    • Nov 3, 2023 Tutorial: lace panties with knit lining // Tutorial: bragas de encaje con forro de punto Nov 3, 2023
  • October 2023
    • Oct 16, 2023 Tutorial: Hanna bralette with removable foam cups // Tutorial: bralette Hanna con copas de quitar y poner Oct 16, 2023
    • Oct 4, 2023 News about lingerie workshops // Novedades sobre los cursos de lencería Oct 4, 2023
  • September 2023
    • Sep 19, 2023 Mini Pouch, a new (free) pattern for Laola // Mini Pouch, el nuevo patrón (gratis) para Laola Sep 19, 2023
    • Sep 9, 2023 PJ party // La fiesta de pijama(s) Sep 9, 2023
    • Sep 1, 2023 Back to shipping orders! Sep 1, 2023
  • August 2023
    • Aug 27, 2023 Various dressing robes from this summer and the last years Aug 27, 2023
    • Aug 17, 2023 Two viscose shirts with a pattern from Ottobre 2/2023 Aug 17, 2023
    • Aug 14, 2023 A couple of Weiland Tanks Aug 14, 2023
    • Aug 11, 2023 Good old blog // El blog, mi viejo amigo Aug 11, 2023
  • July 2022
    • Jul 28, 2022 Porto fabric and yarn shops Jul 28, 2022
    • Jul 27, 2022 Tutorial: Mara bikini Jul 27, 2022
    • Jul 20, 2022 Tutorial: Hanna bikini swimsuit hack Jul 20, 2022
  • June 2022
    • Jun 17, 2022 My swim makes Jun 17, 2022
    • Jun 7, 2022 Hanna bikini: pattern update and where to buy supplies for sewing swimwear Jun 7, 2022
  • April 2022
    • Apr 24, 2022 Liz bralette in floral mesh Apr 24, 2022
    • Apr 23, 2022 Mara bralette cami hack Apr 23, 2022
  • March 2022
    • Mar 14, 2022 Blue + Peach set Mar 14, 2022
    • Mar 9, 2022 Lace overlay set Mar 9, 2022
  • February 2022
    • Feb 9, 2022 Black & Burgundy polka dot set Feb 9, 2022
    • Feb 7, 2022 Ivory polka dot set Feb 7, 2022
  • December 2021
    • Dec 11, 2021 Gift ideas for makers Dec 11, 2021
    • Dec 8, 2021 New pattern: the Needle Pouch Dec 8, 2021
  • November 2021
    • Nov 15, 2021 Black Beauty Bra + new underwired bra class Nov 15, 2021
  • October 2021
    • Oct 28, 2021 Teaching lingerie sewing courses Oct 28, 2021
    • Oct 6, 2021 Finished jacket and a knitted cardigan Oct 6, 2021
  • September 2021
    • Sep 30, 2021 Fall jacket progress Sep 30, 2021
    • Sep 28, 2021 Fall jacket inspiration Sep 28, 2021
    • Sep 21, 2021 New size range for the Hanna bralette Sep 21, 2021
  • July 2021
    • Jul 29, 2021 Tutorial: Ogden cami lace hack Jul 29, 2021
  • April 2021
    • Apr 8, 2021 Introducing the Project Bag by LaOla Patterns Apr 8, 2021
  • March 2021
    • Mar 5, 2021 Hanna bralette scalloped lace band hack Mar 5, 2021
  • February 2021
    • Feb 18, 2021 Five years of Studio Costura Feb 18, 2021
  • January 2021
    • Jan 15, 2021 Choosing an overlocker Jan 15, 2021
  • December 2020
    • Dec 18, 2020 2020 in my sewing and knitting Dec 18, 2020
    • Dec 5, 2020 Softshell anorak from Ottobre Design Dec 5, 2020
  • November 2020
    • Nov 20, 2020 Sewing Gift Guide Nov 20, 2020
    • Nov 6, 2020 Lingerie sewing guide III: bras // Guía de lencería III: sujetadores Nov 6, 2020
  • October 2020
    • Oct 23, 2020 Two makes with boiled wool Oct 23, 2020
    • Oct 9, 2020 Tutorial: sports bra Oct 9, 2020
  • September 2020
    • Sep 19, 2020 My canvas jacket Sep 19, 2020
    • Sep 6, 2020 My favorite makes with Studio Costura Patterns from Braugust2020 // Mis proyectos favoritos con patrones de Studio Costura de Braugust2020 Sep 6, 2020
  • August 2020
    • Aug 2, 2020 Lingerie sewing inspiration // Inspiración para coser lencería Aug 2, 2020
  • July 2020
    • Jul 25, 2020 How to teach sewing for kids // Cómo enseñar la costura a niños Jul 25, 2020
    • Jul 18, 2020 5 summer dresses // 5 vestidos de verano Jul 18, 2020
    • Jul 12, 2020 Book review: Metric Pattern Cutting for Women's Wear // Reseña de libro: Metric Pattern Cutting for Women's Wear Jul 12, 2020
  • June 2020
    • Jun 28, 2020 Tutorial: Hanna bikini with flounce // Tutorial: Bikini Hanna con volates Jun 28, 2020
    • Jun 21, 2020 Book review: Patternmaking for Fashion Design Jun 21, 2020
    • Jun 13, 2020 Inspiration for the Hanna bikini // Inspiración para el bikini Hanna Jun 13, 2020
    • Jun 10, 2020 New sewing pattern: the Hanna bikini // Nuevo patrón de costura: el bikini Hanna Jun 10, 2020
  • May 2020
    • May 30, 2020 Me Made May 2020 May 30, 2020
    • May 23, 2020 Tutorial: Vera panties with lace ruffle // Tutorial: braguita Vera con frunce de puntilla May 23, 2020
    • May 16, 2020 28 makers who inspire me //28 costureras que me inspiran May 16, 2020
    • May 9, 2020 Mara bralette with knit fabrics // Bralette Mara con telas de punto May 9, 2020
    • May 2, 2020 Tutorial: front overlap with strap detail for panties // Tutorial: cruce delantero con el detalle de tirante para las braguitas May 2, 2020
  • April 2020
    • Apr 25, 2020 Tutorial: how to make pattern adjustments for panties // Tutorial: cómo hacer modificaciones en patrones de braguitas Apr 25, 2020
    • Apr 18, 2020 Inspiration for Eva panties // Inspiración para la braguita Eva Apr 18, 2020
    • Apr 16, 2020 New lingerie pattern: Eva panties // Nuevo patrón de lencería: braguita Eva Apr 16, 2020
    • Apr 11, 2020 Tutorial: pincushion + fabric tray // Tutorial: alfiletero + cesta de tela Apr 11, 2020
    • Apr 4, 2020 How to choose fabric for your project: drape // Cómo elegir tela para tu proyecto: la caída Apr 4, 2020
  • March 2020
    • Mar 27, 2020 How to choose fabric for your project: composition // Cómo elegir tela para tu proyecto: composición Mar 27, 2020
    • Mar 7, 2020 Tutorial: how to sew period panties // Tutorial: cómo coser braguitas de menstruación Mar 7, 2020
  • February 2020
    • Feb 14, 2020 Cuatro años de Studio Costura // Four years of Studio Costura Feb 14, 2020
  • December 2019
    • Dec 31, 2019 2019 en costuras // 2019 in sewing Dec 31, 2019
  • November 2019
    • Nov 7, 2019 Bralette Mara con banda de encaje // Mara bralette with lace band Nov 7, 2019
  • October 2019
    • Oct 21, 2019 Chaquetas de softshell // Softshell jackets Oct 21, 2019
    • Oct 14, 2019 Bralette Mara con foam // Mara bralette with foam Oct 14, 2019
    • Oct 7, 2019 Nuevo patrón: la braguita Vera // New pattern: Vera panties Oct 7, 2019
  • August 2019
    • Aug 7, 2019 CC bralette Mara día 6 // Mara bralette Sewalong day 6 Aug 7, 2019
    • Aug 2, 2019 CC bralette Mara día 5 // Mara bralette Sewalong day 5 Aug 2, 2019
  • July 2019
    • Jul 25, 2019 CC bralette Mara día 4 // Mara bralette Sewalong day 4 Jul 25, 2019
    • Jul 15, 2019 Evento de costura: Mi primer vestido Jul 15, 2019
    • Jul 13, 2019 CC bralette Mara día 3 // Mara bralette Sewalong day 3 Jul 13, 2019
    • Jul 9, 2019 CC Bralette Mara día 2 // Mara bralette sewalong day 2 Jul 9, 2019
    • Jul 7, 2019 CC bralette Mara día 1 // Mara bralette Sewalong day 1 Jul 7, 2019
    • Jul 1, 2019 Nuevo patrón bralette Mara // New pattern Mara bralette Jul 1, 2019
  • June 2019
    • Jun 17, 2019 Telas de punto, telas planas - se puede usar un mismo patrón? Jun 17, 2019
    • Jun 16, 2019 De la academia y de la vida últimamente Jun 16, 2019
  • May 2019
    • May 23, 2019 Nuevo patrón de braguita Lili // New pattern Lili panties May 23, 2019
    • May 16, 2019 Upcycling de ropa // Upcycling some clothes May 16, 2019
  • March 2019
    • Mar 9, 2019 Daily Tote con extra bolsillos // Daily Tote with extra pockets Mar 9, 2019
    • Mar 7, 2019 La nueva academia Historias Hiladas // New sewing academy Mar 7, 2019
  • February 2019
    • Feb 14, 2019 Tres años de Studio Costura // Three years of Studio Costura Feb 14, 2019
    • Feb 4, 2019 El abrigo Burda Style 6987 // Burda style 6987 Coat Feb 4, 2019
  • January 2019
    • Jan 18, 2019 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Toya from Made by Toya Jan 18, 2019
  • December 2018
    • Dec 21, 2018 2018 en costuras // My 2018 makes Dec 21, 2018
    • Dec 14, 2018 Inspiración para Daily Tote // Daily Tote inspiration Dec 14, 2018
    • Dec 11, 2018 Nuevo patrón Daily Tote // New pattern Daily Tote Dec 11, 2018
    • Dec 7, 2018 5 ideas de regalos para costureras // 5 gift ideas for sewers Dec 7, 2018
  • November 2018
    • Nov 30, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Anya from Anna-Zoe Nov 30, 2018
  • October 2018
    • Oct 31, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Mary de Diario de Naii Oct 31, 2018
    • Oct 8, 2018 Inspiración para el estuche / Zipper pouch inspiration Oct 8, 2018
  • September 2018
    • Sep 29, 2018 Estuche con cremallera - patrón gratis / Zipper Pouch - free pattern Sep 29, 2018
    • Sep 19, 2018 Guía de lencería II: bralettes // Lingerie guide II: bralettes Sep 19, 2018
    • Sep 14, 2018 Guía de lencería I: braguitas // Lingerie sewing guide I: Panties Sep 14, 2018
  • August 2018
    • Aug 19, 2018 Tutorial de bralette Hanna para #BRAugust // Hanna bralette tutorial for #BRAugust Aug 19, 2018
    • Aug 13, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Gabriella from @gabriella_kaikaina_handmade Aug 13, 2018
  • July 2018
    • Jul 23, 2018 Encaje cruzado para el bralette Hanna // Crossed lace for Hanna bralette Jul 23, 2018
    • Jul 18, 2018 La braguita Mia con tul elástico // Mia panties with stretch mesh Jul 18, 2018
    • Jul 1, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Novita from Very Purple Person Jul 1, 2018
  • June 2018
    • Jun 27, 2018 Inspiración para la braguita Mia // Inspiration for Mia panties Jun 27, 2018
    • Jun 22, 2018 Nuevo patrón: braguita Mia // New pattern: Mia panties Jun 22, 2018
    • Jun 6, 2018 Megan Nielsen Patterns: Rowan + Mini Briar Jun 6, 2018
    • Jun 1, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Tany et La Mode Jun 1, 2018
  • May 2018
    • May 21, 2018 Hanna bikini II May 21, 2018
    • May 19, 2018 Hanna bikini I May 19, 2018
    • May 11, 2018 Ideas para modificar el patrón // Ideas for hacking the pattern May 11, 2018
    • May 8, 2018 Ideas para usar encaje + punto //Ideas about using lace + knits May 8, 2018
    • May 7, 2018 Suki Kimono by Helen's Closet May 7, 2018
    • May 4, 2018 Cómo usar bies elástico y puntillas // How to use FOE and narrow lace trims May 4, 2018
    • May 1, 2018 Inspiración y materiales para Stella // Stella inspiration and supplies May 1, 2018
  • April 2018
    • Apr 26, 2018 Nuevo patrón: la braguita Stella // New pattern: Stella panties Apr 26, 2018
    • Apr 13, 2018 Cómo usar foam // How to use foam Apr 13, 2018
  • March 2018
    • Mar 29, 2018 Coser bralette Hanna con telas de punto // Sewing Hanna bralette with knit fabrics Mar 29, 2018
    • Mar 17, 2018 CC bralette Hanna día 6 // Hanna Bralette Sewalong day 6 Mar 17, 2018
    • Mar 14, 2018 CC bralette Hanna día 5 // Hanna Bralette Sewalong day 5 Mar 14, 2018
    • Mar 9, 2018 CC bralette Hanna día 4 // Hanna bralette Sewalong day 4 Mar 9, 2018
    • Mar 6, 2018 CC bralette Hanna día 3 // Hanna bralette Sewalong day 3 Mar 6, 2018
    • Mar 2, 2018 CC bralette Hanna día 2 // Hanna bralette Sewalong day 2 Mar 2, 2018
  • February 2018
    • Feb 26, 2018 CC bralette Hanna día 1 // Hanna bralette Sewalong day 1 Feb 26, 2018
    • Feb 22, 2018 New sewing pattern Hanna bralette // nuevo patrón de costura bralette Hanna Feb 22, 2018
    • Feb 11, 2018 La chaqueta bomber // The bomber jacket Feb 11, 2018
  • January 2018
    • Jan 24, 2018 Newsletter Jan 24, 2018
  • December 2017
    • Dec 25, 2017 2017 en costuras // 2017 in my sewing life Dec 25, 2017
  • October 2017
    • Oct 16, 2017 Rosie bralette by Evie La Luve DIY Oct 16, 2017
  • August 2017
    • Aug 26, 2017 Cursos de costura, otoño 2017 Aug 26, 2017
    • Aug 7, 2017 Simplicity 8229 by Madalynne Aug 7, 2017
    • Aug 1, 2017 La tienda está abierta de nuevo // The shop is open again Aug 1, 2017
  • July 2017
    • Jul 26, 2017 Kelly anorak con forro // Kelly Anorak with Lining Jul 26, 2017
    • Jul 16, 2017 Cómo coser copas de foam para el sujetador Watson // How to sew foam cups for Watson bra Jul 16, 2017
    • Jul 9, 2017 Ropa de otoño para este verano // Autumn clothes for this summer Jul 9, 2017
    • Jul 2, 2017 Bata kimono y lencería // Kimono robe and lingerie Jul 2, 2017
  • June 2017
    • Jun 29, 2017 El año de clases de costura // A year of sewing classes Jun 29, 2017
    • Jun 12, 2017 Tutorial: funda de macetero / flower pot cover Jun 12, 2017
    • Jun 8, 2017 Curso de lencería Jun 8, 2017
    • Jun 5, 2017 Me Made May 2017 Jun 5, 2017
  • May 2017
    • May 31, 2017 Suzón by République du Chiffon May 31, 2017
    • May 22, 2017 Comparación de mis máquinas de coser + cómo elegir la tuya // Comparation of my sewing machines + how to choose one for yourself May 22, 2017
    • May 15, 2017 Moss & Ogden May 15, 2017
  • March 2017
    • Mar 13, 2017 Cazadora bomber de Ottobre Design // Bomber jacket from Ottobre Design Mar 13, 2017
  • February 2017
    • Feb 25, 2017 Moneta from Colette Patterns Feb 25, 2017
    • Feb 19, 2017 "Little Things to Sew" from Oliver + S Feb 19, 2017
    • Feb 17, 2017 Resultados del sorteo // Giveaway results Feb 17, 2017
    • Feb 14, 2017 El 1º aniversario de Studio Costura // Studio Costuras 1st anniversary Feb 14, 2017
    • Feb 11, 2017 Newsletter Feb 11, 2017
    • Feb 5, 2017 Jasmine bra from Ohhh Lulu Feb 5, 2017
  • January 2017
    • Jan 29, 2017 Mis herramientas de costura favoritas // My favourite sewing tools Jan 29, 2017
    • Jan 25, 2017 De vuelta al trabajo // Back to work Jan 25, 2017
  • December 2016
    • Dec 30, 2016 Las costuras del 2016 // 2016 sewing recap Dec 30, 2016
    • Dec 22, 2016 La lencería de diciembre // The lingerie makes from December Dec 22, 2016
    • Dec 15, 2016 Lara Sanner Sewing Patterns Dec 15, 2016
    • Dec 6, 2016 "Handmade Style" from Anna Graham Dec 6, 2016
  • November 2016
    • Nov 30, 2016 Abrigo Kelly de Closet Case Patterns // Kelly Anorak from Closet Case Patterns Nov 30, 2016
    • Nov 21, 2016 5 ideas de regalos para costureras // 5 gift ideas for sewers Nov 21, 2016
    • Nov 15, 2016 Novedades en mi taller // New in my atelier Nov 15, 2016
    • Nov 9, 2016 Taller de lencería, parte I: braguitas // Lingerie sewing course, part I: panties Nov 9, 2016
  • October 2016
    • Oct 30, 2016 Tutorial: cómo cortar encaje // Tutorial: how to cut lace Oct 30, 2016
    • Oct 26, 2016 Ropita de cumpleaños y tutorial para coser aplicaciones // Birthday garments and an appliqué tutorial Oct 26, 2016
    • Oct 17, 2016 Inspiración de lencería: bralettes // Lingerie inspiration: bralettes Oct 17, 2016
    • Oct 10, 2016 Alerta de estampados (lee: la ropa nueva de mi nena) // Print alert (read: my girls new clothes) Oct 10, 2016
    • Oct 3, 2016 Josephine Bralette from Ohhh Lulu Oct 3, 2016
  • September 2016
    • Sep 26, 2016 Guía de los elásticos para lencería // Bramaking elastic guide Sep 26, 2016
    • Sep 19, 2016 Nuevo Watson y una guía de las telas para coser lencería // New Watson and a bramaking fabric guide Sep 19, 2016
    • Sep 9, 2016 Otro sujetador Boylston + braguitas de EvielaLuveDIY // Another Boylston bra + panties from EvielaLuveDIY Sep 9, 2016
    • Sep 5, 2016 Mi nueva tienda/My new shop: Studio Costura Shop Sep 5, 2016
  • August 2016
    • Aug 26, 2016 Recogiendo las costuras de verano // Summer sewing recap Aug 26, 2016
    • Aug 20, 2016 El sujetador Watson de Cloth Habit // Watson bra from Cloth Habit Aug 20, 2016
    • Aug 12, 2016 El sujetador Boylston de Orange Lingerie Aug 12, 2016
    • Aug 2, 2016 Tres patrones gratis de braguitas Aug 2, 2016
  • July 2016
    • Jul 15, 2016 Enseñando a coser: mi primer curso como profesora Jul 15, 2016
    • Jul 11, 2016 El bikini Sophie de Closet Case Files Jul 11, 2016
    • Jul 4, 2016 Pantalones cortos de este verano Jul 4, 2016
  • June 2016
    • Jun 21, 2016 El vestido para Reelika Jun 21, 2016
    • Jun 13, 2016 Pequeños vestidos de verano Jun 13, 2016
    • Jun 8, 2016 Estudio de tejidos o "por qué mi falda no salió como me la imaginaba" Jun 8, 2016
    • Jun 4, 2016 Ya llegó el calor y un par de gorros nuevos (patrón gratis) Jun 4, 2016
  • May 2016
    • May 31, 2016 Me Made May 2016: un mes de prendas hechas por mí May 31, 2016
    • May 15, 2016 Ginger jeans: cosiendo mis primeros vaqueros May 15, 2016
    • May 5, 2016 Vestidos para el verano + "reciclar" las prendas viejas May 5, 2016
    • May 1, 2016 7 patrones para coser faldas May 1, 2016
  • April 2016
    • Apr 28, 2016 Tutorial: Cómo coser bolsillos redondos Apr 28, 2016
    • Apr 22, 2016 7 ideas para los primeros juguetes de bebé Apr 22, 2016
    • Apr 17, 2016 Tres versiones de Sorbetto top (patrón gratis) Apr 17, 2016
    • Apr 14, 2016 Inspiración: Artistas del mundo textil Apr 14, 2016
    • Apr 10, 2016 Hemlock Tee (patrón gratis) de Grainline Studio Apr 10, 2016
    • Apr 6, 2016 Cotton + Steel: nueva ola en el diseño textil Apr 6, 2016
    • Apr 3, 2016 Cómo elegir el hilo de coser? Apr 3, 2016
  • March 2016
    • Mar 29, 2016 Clases de costura Mar 29, 2016
    • Mar 19, 2016 Bolso de tela/tote bag: consejos e inspiración Mar 19, 2016
    • Mar 14, 2016 Inspiración de patchwork y quilting Mar 14, 2016
    • Mar 9, 2016 Tutorial: Cómo hacer costura francesa Mar 9, 2016
    • Mar 6, 2016 La camisa Archer de Grainline Mar 6, 2016
    • Mar 1, 2016 Tutorial: Cómo coser banderines con letras Mar 1, 2016
  • February 2016
    • Feb 27, 2016 Cloud9 Fabrics: telas sostenibles + diseño moderno Feb 27, 2016
    • Feb 22, 2016 Tutorial: Cómo hacer esquinas reforzadas para los bolsillos Feb 22, 2016
    • Feb 19, 2016 12 patrones de vestidos para olvidar que sigue siendo invierno Feb 19, 2016
    • Feb 14, 2016 Tutorial: Cómo poner cierres de imán Feb 14, 2016