• Home
    • Learn to sew lingerie
    • In-person sewing classes
    • Online sewing courses
    • Sewing patterns
    • blog and useful resources
    • about me
    • newsletter
    • Laola patterns
    • empieza aquí
    • Aprende a coser lencería
    • Clases presenciales
    • Clases online
    • Patrones
    • blog y recursos útiles
    • sobre mí
    • newsletter
    • Laola patterns
Menu

Studio Costura

  • english
    • Home
    • Learn to sew lingerie
    • In-person sewing classes
    • Online sewing courses
    • Sewing patterns
    • blog and useful resources
    • about me
    • newsletter
    • Laola patterns
  • español
    • empieza aquí
    • Aprende a coser lencería
    • Clases presenciales
    • Clases online
    • Patrones
    • blog y recursos útiles
    • sobre mí
    • newsletter
    • Laola patterns

2025: project recap // 2025: recopilación de proyectos

December 28, 2025

2025, what a year. I did manage to write a recap post of my sewing last year, so I’m ready to make it a tradition. After all, two years in a row would be something. I actually started to document some stuff in hopes of making this a trimester tradition (I have a joyful draft from March), but I guess that was too optimistic considering, well, time and all.

As my professional life is tightly related to my personal life (perks of running your own business), I have to first say that this year has been wild, and my “personal” sewing time has been majorly impacted by two (wonderful) new things. First, in March I opened my very own studio here in Madrid, and then in September I started studying in a patternmaking program. Both of these things took up a very big part of my time, and most of my personal projects took a back seat during the second part of the year.

The good thing about reviews made over a longer period than just a week or a month is that you actually get a bigger picture. I tend to have tunnel vision about short-term stuff, and obviously right now it feels like I’ve had zero fun crafty times this year. But that’s not true. Thanks to this yearly recap, I was reminded that there was once a summer, and that I have some nice skirts and tops for when it eventually comes back. So let’s see what I made!

2025, qué año. Conseguí escribir una entrada de resumen sobre mis proyectos del año pasado, así que estoy lista para convertirlo en una tradición. Total, dos años seguidos sería todo un logro. De hecho, empecé a documentar algunas cosas con la esperanza de convertirlo en una tradición trimestral (tengo un borrador alegre del mes de marzo), pero supongo que era demasiado optimista teniendo en cuenta, bueno, el tiempo y todo eso.

Como mi vida profesional está muy relacionada con mi vida personal (ventajas de tener tu propio negocio), tengo que decir primero que este año ha sido una locura y que mi tiempo “personal” para coser se ha visto muy afectado por dos cosas nuevas (muy guays las dos). Primero, en marzo abrí mi propio estudio aquí en Madrid y, luego, en septiembre empecé a estudiar en una formación de patronaje. Ambas cosas han ocupado gran parte de mi tiempo, y la mayoría de mis proyectos personales han quedado en segundo plano durante la segunda parte del año.

Lo bueno de los resúmenes que abarcan un periodo más largo que una semana o un mes es que realmente te dan una visión más amplia. Tiendo a tener una visión muy estrecha de las cosas a corto plazo y, obviamente, ahora mismo me parece que este año no he tenido buenos ratos de costuras solo para mí. Pero eso no es verdad. Gracias a este resumen anual, he recordado que hubo un verano y que tengo algunas faldas y blusas bonitas para cuando vuelvan los tiempos buenos. Así que vamos a ver, qué he hecho.

 
 

garments // prendas

Let’s start with this outfit I really like. My absolute favorite garment from this year was this wearable muslin of the Paynter jacket (a pattern by Merchant and Mills), which I actually do have a separate blog post about, with all the details, that you can read here.

The skirt is a bias skirt pattern based on a pattern I traced from a skirt from Uniqlo, made in a viscose twill I got last year from Encants, Barcelona (check the Barcelona fabric shopping blog post here). I didn’t love this one when I made it, but then I let it sit for a month or so and I started to like it. It’s a very good technique—it has worked with other projects in the past too, lol.

The crossbody bag is another project that turned out exactly as I had hoped: the pattern is the Balance Pouch by Incomplete Stitches, and the sturdy canvas fabric is from Mina Mina (Barcelona). It took some hand sewing for the interior bias binding, but every bit was worth it. I love this neutral piece so much!

The only downside to this whole outfit? I live in a city with very little time for light layers like the Paynter—it’s either too hot or too cold. But hey, when the day comes, I have my jacket!

Empezamos con este conjunto que me gusta mucho. Mi prenda favorita de este año fue esta prueba de la chaqueta Paynter (un patrón de Merchant and Mills), sobre la que tengo una entrada aparte en el blog con todos los detalles, que puedes leer aquí.

La falda es un patrón de falda al bies basado en un patrón que saqué de una falda de Uniqlo, cosida en sarga de viscosa que compré el año pasado en Encants, Barcelona (puedes ver la entrada del blog sobre tiendas de telas en Barcelona aquí). No me gustó mucho cuando la hice, pero luego la dejé reposar durante un mes, más o menos, y empezó a gustarme. Es una técnica muy buena, que también me ha funcionado con otros proyectos en el pasado, jaja.

El bolso riñonera es otro proyecto que ha salido exactamente como esperaba: el patrón es el Balance Pouch de Incomplete Stitches y la tela es una loneta muy fuerte de Mina Mina (Barcelona). Tuve que coser a mano el bies interior, pero mereció la pena. Me encanta esta pieza que va con todo!

El único inconveniente de todo este conjunto? Vivo en una ciudad en la que no existe el entretiempo para llevar chaquetas ligeras como la Paynter: o hace demasiado calor o demasiado frío. Pero bueno, cuando llegue el día, yo tengo mi chaqueta!

 
 

I made two other linen skirts with the same bias pattern too. The lighter stone-washed linen is from Cal Joan (online) and the darker blue from Ribes i Casals in Madrid (check the Madrid fabric shopping guide here) . On the right, it’s worn with a black rib knit Weiland tank (pattern by Elbe Textiles), which was a garment I wore so much this year. On the left, it’s worn with a white linen jersey knit Blomma tank (a free pattern by Paradise Patterns); the fabric is from Cal Joan. I also made another Blomma tank with grey rib knit and a black linen knit.

También hice otras dos faldas de lino con el mismo patrón al bies. El lino más claro, lavado a la piedra, es de Cal Joan (online) y el azul más oscuro de Ribes i Casals en Madrid (puedes leer la guía de tiendas de telas de Madrid aquí). A la derecha, lo llevo con un top negro de tirantes de punto canalé (Weiland tank, patrón de Elbe Textiles), una prenda que he usado mucho este año. A la izquierda, la llevo con un top de punto de lino blanco roto (patrón gratuito de Paradise Patterns, Blomma tank); la tela es de Cal Joan. También hice otro top con ese patrón con punto canalé gris y otro en punto de lino negro.

Another skirt I wore a lot this summer was this floral wrap skirt. The pattern is the Peppermint Wrap Skirt by Peppermint Magazine, designed by In the Folds. The fabric is a flowy viscose bought from Encants, and I also had enough extra to make a Donna blouse (a pattern by La Maison Victor). I would like to make more wrap skirts like this one—maybe another straight one in a solid color and another one with more flare in a print. Wrap skirts are great for changing body measurements (hello bloating), so I’m always up for another one.

Otra falda que me puse mucho este verano fue esta falda cruzada con estampado floral. El patrón es el Peppermint Wrap Skirt de Peppermint Magazine, diseñado por In the Folds. La tela es una viscosa fluida que compré en Encants, y también me sobró suficiente para hacer una blusa Donna (un patrón de La Maison Victor). Me gustaría hacer más faldas cruzadas como esta, quizá otra recta en un color liso y otra con más vuelo con algún estampado. Las faldas cruzadas van genial para los cambios en las medidas del cuerpo (hola, una medida por la mañana, y otra 4 cm más grande por la noche), así que siempre tengo la siguiente en mi lista de cosas que coser.

Two other skirts I made this year were sewn during the patternmaking course. The plaid one is made using my custom block (fabric is from Teixits i Retalls), and the black one is a copy of a RTW skirt (fabric is a stretch twill from Ratucos), also adapted to my block. Finally, some structured skirts with proper waistbands that don’t ride up when wearing them, because the waist/hip ratio is actually accurate!

Las otras dos faldas que hice este año las cosí durante el curso de patronaje. La de cuadros (con tela de Teixits i Retalls) está hecha con mi patrón base a medida, y la negra es una copia de una falda comprada (con sarga elástica de Ratucos), también adaptada a mi patrón. Por fin, unas faldas estructuradas con cinturillas que no se suben al llevarlas puestas, porque la medida entre la cintura y la cadera es la correcta.

 
 

I made only one dress, but it got tons of wear. The pattern is a copy of a RTW dress I’ve already used a couple of times for other similar dresses, and the fabric is another flowy viscose from Encants.

Solo hice un vestido, pero lo usé muchísimo. El patrón es una copia de un vestido comprado que ya he usado un par de veces para otros vestidos similares, y la tela es otra viscosa con mucha caída de Encants.

 
 

I made a couple of pairs of pants too. First, these Dawn jeans, pattern by Megan Nielsen. It’s a dark-wash denim from Ribes i Casals (Madrid), and they are impossible to photograph, but I did add some cute pocket linings and burgundy overlocking and everything. I really like how these turned out (I’ve used this pattern many times before and I love the fit and instructions), but the fabric ended up having this weird texture. There’s something oddly scratchy on the inside, and I’m not even a person with sensitive skin. So unfortunately, these are now on the sample rack at the studio.

También hice un par de pantalones. Primero, estos Dawn jeans, patrón de Megan Nielsen. Es un vaquero oscuro de Ribes i Casals (Madrid), y son imposibles de fotografiar, pero le añadí un forro floral en los bolsillos y un remallado en burdeos y todo. Me gusta mucho cómo han quedado (he utilizado este patrón muchas veces y me encanta el ajuste y las instrucciones), pero la tela tiene una textura extraña. Hay algo que pica un poco por dentro, y eso que no tengo la piel sensible. Por desgracia, ahora están en el perchero de muestras del estudio.

I made two pairs of Mitchell trousers, a pattern by Closet Core. I really like this type of pleat and the waistband construction featuring a facing finish. The blue pair was made with Tencel twill (from Ribes i Casals), and the black pair is a linen from Teixits i Retalls. I didn’t own wide-leg pants like these before, and this experiment opened up a whole new pants world for me, especially for summer. Temperatures are very high in Madrid, and I didn’t really have any heat-appropriate pants until making these, so I’m happy to have some alternatives to dresses and skirts.

Hice dos pares de pantalones Mitchell, un patrón de Closet Core. Me gusta mucho este tipo de pliegues y la confección de la cintura con acabado de vista en vez de cinturilla. El par azul está hecho con sarga de Tencel (de Ribes i Casals) y el negro con lino de Teixits i Retalls. Nunca había tenido pantalones anchos como estos, y este experimento me ha abierto un mundo nuevo en cuanto a pantalones, especialmente para el verano. Las temperaturas son muy altas en Madrid, y hasta que hice estos pantalones no tenía ninguno bueno para llevar con el calor, así que estoy contenta de tener algunas alternativas a los vestidos y las faldas.

Now onto tops. I made this burgundy rib knit wrap top that looks cute but somehow still ended up “not being my color”—surprise to no one who knows me, haha (the pattern is self-drafted and the fabric is from Casa de Retall). I need to make another one, as I love the style, probably in white or a similar color. I actually already had one of these in old pink in my wardrobe, made last year, but the fabric developed tons of pilling that was impossible to remove neatly, so I had to let it go. I hope my third version will be the winner, because a good wrap top is as nice to have as a good wrap skirt.

I also copied another RTW long-sleeve top with this mystery stripe knit (from Teixits i Retalls), trying to match the stripes, which was not an easy mission as they were not straight at all. I had quite a bit of fabric, so I also used it as a muslin for the Jesse tee, a free pattern from True Bias. And there was another long-sleeve top made with one of my long time stash fabrics with this interesting grid texture.

Ahora pasemos a las blusas. Hice esta blusa cruzada de punto canalé en color burdeos que es bonita, pero que al final “no es mi color”, lo cual no sorprende a nadie que me conozca, jaja (el patrón es uno que he hecho yo y la tela es de Casa de Retall). Tengo que hacer otra, porque me encanta el estilo, probablemente en blanco o un color similar. De hecho, ya tenía una de estas en rosa en mi armario, hecha el año pasado, pero a la tela le salieron un montón de pelotillas y era imposible quitarlas sin que quede mal, así que tuve que deshacerme de ella. Espero que mi tercera versión sea la ganadora, porque un buen top cruzado es igual de útil que una falda cruzada.

También copié otro top de manga larga cosida con este punto de rayas con la composición desconocida (de Teixits i Retalls), intentando hacer coincidir las rayas, lo cual no fue una tarea fácil, ya que no eran nada rectas. Tenía bastante tela, así que también la utilicé como prueba para la camiseta Jesse, un patrón gratuito de True Bias. Y hubo un top más de manga larga, usando una tela que tiene una textura de cuadraditos que me gusta mucho, llevaba un buen rato en el armario desde que lo compré.

 
 

I made two blouses using free patterns and they were left as class samples. The beige one is a double gauze version of the Declic pattern by Atelier Scammit, and the green gingham one is the upper part of the Bardon dress, a pattern by Peppermint Magazine designed by Elbe Textiles (it was free when I made it, but it’s not free anymore).

This Elbe Textiles Gibbons slip dress blouse, cut on the bias, was made from another already existing bias linen dress project that I ended up not liking. I like the blouse in photos, but I’m not crazy about it in real life—we’ll see how it feels after winter hibernation, haha.

Hice dos blusas utilizando patrones gratuitos, luego se han quedado como muestras de clase. La beige es una versión de doble gasa del patrón Declic de Atelier Scammit, y la verde de cuadros vichy es la parte superior del vestido Bardon, un patrón de Peppermint Magazine diseñado por Elbe Textiles (era gratuito cuando lo hice, pero ya no lo es).

Esta blusa de patrón Gibbons de Elbe Textiles, cortada al bies, la hice a partir de otro proyecto ya existente de un vestido de lino al bies que al final no me gustó. La blusa me gusta en las fotos, pero no me entusiasma en la vida real; ya veremos qué tal me sienta después de la hibernación invernal, jeje.

 
 

This floral boat-neck blouse, the drop-shoulder top, and a jacket (all made in viscose) were patternmaking exercises during my studies this fall.

Esta blusa floral con cuello barco, el top con hombros caídos y una chaqueta (todos hechos en viscosa) fueron ejercicios de patronaje durante mis estudios este otoño.

Technically in the pants category, I also made a PJ set, which I then separated—giving the blouse to my sister and keeping the pants for myself (the lace and polka dot combination seemed like a good idea, but once it was done, it was too much for me, haha). Only a “cat on top” photo of this project exists, but I wear the pants a lot. I used a viscose knit with stretch in only one direction (from Teixits i Retalls), and it works perfectly for this type of garment.

Right now, I mostly wear these with an off-white sweatshirt I made during the patternmaking program. I used a mystery knit fabric I once got from a remnant sale from a lingerie manufacturer, and I’d say it has some wool in the composition—it’s just so nice and warm, but not in a polyester kind of way. These two don’t match in color, but they match in my interests (comfort!), so I consider that a win, haha.

Técnicamente, dentro de la categoría de pantalones, también hice un conjunto de pijama, que luego separé: le di la blusa a mi hermana y me quedé con los pantalones (la combinación de encaje y lunares me pareció una buena idea, pero una vez terminado, me pareció demasiado para mí, jaja). Solo existe una foto con “un gato encima de cosas” de este proyecto, pero uso mucho los pantalones. Usé un punto de viscosa con elasticidad en una sola dirección (de Teixits i Retalls), y funciona perfectamente para este tipo de prenda.

Ahora mismo, los uso principalmente con una sudadera en blanco roto que hice durante el curso de patronaje como ejercicio. Usé un punto misterioso que compré una vez en una venta de restos de un fabricante de lencería, y diría que tiene algo de lana en su composición, ya que es muy agradable y cálido, pero no como el poliéster. Estos dos no combinan en color en absoluto, pero sí en mis intereses (la comodidad!), así que lo considero un acierto, jaja.

 
 

As someone who works a lot with lingerie sewing, I didn’t sew much of it for myself this year (it’s mostly samples and things not in my size). I did do some batch sewing of knit undies with narrow lace trim for myself, as I also made a tutorial about it, and that was a good way to finally get some new ones. I used Vera panties sewing pattern with bamboo and Tencel knits from my shop.

Trabajo mucho con cosas de lencería, pero de costumbre, este año no he cosido mucho para mí (la mayoría son muestras y cosas que no son de mi talla). Sí que hice una buena cantidad de bragas de punto con encaje estrecho para mí, ya que también hice un tutorial sobre ello para el curso online de bragas, y fue una buena forma de conseguir por fin unos pares nuevos. Usé el patrón de bragas Vera con punto de bambú y Tencel de mi tienda.


made for my daugther / hecho para mi hija

I made a couple of things for my daughter too, sticking to my favorite hardworking categories: outerwear, sleepwear, and swimwear.

She had outgrown her softshell jacket, so I made her a new one—in yellow, as instructed by her. It’s a cool jacket, but it was so much more work to make everything look nice in a solid, light-colored fabric like this. The topstitching is very visible, and a little print wouldn’t hurt to hide some mistakes, haha. I ended up ordering the fabric from Takoy (Slovakia), as no other shops here in Spain had yellow softshell. The pattern is heavily modified from Ottobre Design 1/2023.

También hice un par de cosas para mi hija, ciñéndome a mis categorías favoritas: ropa de abrigo, ropa de dormir y ropa de baño.

Se le había quedado pequeña la chaqueta softshell, así que le hice una nueva, en amarillo, tal y como me pidió. Es una chaqueta muy chula, pero me costó mucho más trabajo conseguir que todo quedara bien con una tela lisa y de color claro como esta. Las costuras son muy visibles, y un estampado pequeño no estaría mal para ocultar algunos errores, jeje. Al final, pedí la tela a Takoy (Eslovaquia), ya que ninguna otra tienda aquí en España tenía softshell amarillo. El patrón es uno muy modificado de Ottobre Design 2023/1.

The swimsuit is an annual (last-minute) summer project. The fabric is from Encants, and the pattern is from Ottobre Design (more about swimsuit projects for her in this post).

El bañador es un proyecto veraniego anual (de última hora). La tela es de Encants y el patrón es de Ottobre Design (más detalles sobre los proyectos de bañadores para ella en esta entrada).

 
 

The PJ pants were made from this amazing Pippi fabric I got from Elvelyckan Design a couple of years back. I had already made her a hoodie with this fabric combined with another knit, but I still had leftovers and managed to squeeze out a pair of pants, adding rib knit cuffs. I’m still not accustomed to the fact that her size is 152 cm now, so “squeezing” things out of remnants is actually complicated. Ten points for this print—it takes me straight back to my childhood, so it was a 100% nostalgic buy, haha.


Los pantalones del pijama están hechos con esta increíble tela de Pippi que compré en Elvelyckan Design hace un par de años. Ya le había hecho una sudadera con capucha con esta tela combinada con otro punto, pero aún me sobraban restos y conseguí sacar un par de pantalones, añadiéndoles unos puños. Todavía no me acostumbro al tema de que ahora mida 152 cm, así que “sacar partido” a los restos es bastante complicado. Diez puntos para este estampado: me transporta directamente a mi infancia, así que fue una compra 100 % nostálgica, jaja.


bags / bolsos

We launched the Tote Bag pattern with Laola this year, so I made a couple of bags for the instruction photos and launch images. Some I use myself, some were gifted, and some are class samples.

Este año sacamos el patrón Tote Bag con Laola, así que hice un par de bolsos para las fotos de las instrucciones y las imágenes de lanzamiento. Algunos los uso yo misma, otros los regalé y otros son muestras para las clases.

I also made this zipper pouch (instructions here), this mini version of the Project Bag by Laola and the crossbody Balance Pouch I mentioned in the beginning of the post.

También hice este estuche con cremallera (instrucciones aquí), esta versión mini del Project Bag de Laola y el Balance Pouch que mencioné en el comienzo de la entrada.


quilting / acolchados

I made a baby quilt as a gift and really liked it. The baby’s name is Alba (in English dawn), and the scene has the colors of that early stage of the day. It made me want to spend more time quilting (something I think about every year).

Hice una colcha de bebé como regalo y me gustó mucho. La niña se llama Alba y la escena tiene los colores de ese momento temprano del día. Me hizo querer tener más tiempo para acolchar (algo que pienso todos los años).

 
 

I also made a small holiday-inspired piece I was planning to use on the studio door. But at the very last minute, I managed to get a small stain on it (I think it might have been a cotton seed from the batting, because I definitely didn’t have anything else nearby when it happened). I tried to cover the stain with some hand stitching, but it still didn’t look good, so I said a couple of not-so-nice words, got some branches from the flower shop for the door, and called it a day.

También hice una pequeña pieza navideña que pensaba usar para la puerta del estudio. Pero en el último momento, se manchó un poco (creo que pudo haber sido una semilla de algodón de la guata, porque no tenía nada más cerca cuando pasó esto). Intenté cubrir la mancha con algunas puntadas a mano, pero seguía sin quedar bien, así que pronuncié un par de palabras que no voy a escribir aquí, compré unas ramas en la floristería para la puerta y se acabó el rollo.

I did manage to make some pretty cool oven mitts as last-minute family gifts, and I even used a layer of Insul Fleece to make them nicely heat-resistant. The free pattern I used is from Made Everyday, and I definitely need to make a set for my own home too. I first started with a pot holder, which I did keep for myself, but the mitts are better.

Sí que conseguí hacer unas manoplas de cocina muy chulos como regalo de última hora para la familia, e incluso utilicé una capa de guata térmica de la marca Insul Fleece para que fueran bien resistentes al calor (lo compré en Komola Crafts en Madrid que tiene buena selección de este tipo de cosas). El patrón gratuito que utilicé es de Made Everyday, y tengo que hacer un juego para mi propia casa también. Empecé el tema de regalos con una manopla rectangular, que me quedé para mí, pero los de tipo guante son mejores.


other small stuff / otras cosas pequeñas

 
 

I made a couple of new pincushions for the machines (tutorial here), and a proper pressing ham that I’m very happy with (free pattern by Cornelius Quiring). For home, I made some placemats with a cute resin-coated print I found at GingerTea.

Hice un par de alfileteros nuevos para las máquinas (tutorial aquí) y una almohadilla para planchar muy buena con la que estoy muy contenta (patrón de Cornelius Quiring). Para casa, hice unos manteles individuales con este estampado guay con una tela resinada que encontré en GingerTea.


other crafts / otros labores

Not my most productive year in knitting, but I’ve still been doing it as much as my tired self could manage. I haven’t even updated Raverly, something I will regret in the future, lol. As for sweaters, I finished one and have two others not far from the finish line.

Unfortunately, the gray cardigan I finished did not turn out as I had envisioned. I improvised the measurements and paid the price: the neckline turned out huge, and my attempts to fix it were unsuccessful. The overall shape is off too, and I’m debating whether to unravel it and reuse the yarn, as I do love how it feels (it’s Saona (cotton/wool) by Wooldreamers together with mohair from Rowan). It was boring to knit, and the result was, well, disappointing—definitely not motivating. I laugh in order to not cry.

Thankfully, the other two projects have been working out better so far (both still need finishing, so fingers crossed). The beige one is Haworth by Jonna Helin, made in Wooldreamers Saona (wool/ cotton) together with Fine Lace (alpaca) from Rowan. The green one is the Cumulus Blouse by PetiteKnit, in Rosários Balada (merino and silk).

I also just finished a scarf using a lace pattern from one of my mom’s old Estonian books, knit with a baby alpaca, linen, and silk blend from Yarnitas. It reminded me why I don’t knit scarves—they are so long, lol. I also knit a hat with a pretty speckled yarn, but I don’t have finished photos of it.

No ha sido mi año más productivo en cuanto a tejer se refiere, pero he seguido haciéndolo tanto como mi cansancio nocturno me lo ha permitido. De jerséis, he terminado uno y tengo otros dos a punto de acabar.

Por desgracia, el cárdigan gris que terminé no ha salido como había imaginado. Improvisé las medidas y pagué el precio correspondiente: el cuello quedó enorme y mis intentos por arreglarlo no tuvieron éxito. La forma así más en general tampoco me entusiasma, así que estoy debatiéndome si deshacerlo y reutilizar el hilo, ya que me encanta cómo queda (es Saona de Wooldreamers (lana/algodón) junto con mohair de Rowan). Tejerlo fue aburrido y el resultado fue, bueno, decepcionante, definitivamente poco motivador. Me río por no llorar, jaja.

Afortunadamente, los otros dos proyectos han salido mejor hasta ahora (los dos aún necesitan su acabado, así que cruzo los dedos). El beige es el Haworth de Jonna Helin, hecho con Saona de Wooldreamers (lana y algodón) junto con Fine Lace de Rowan (alpaca). El verde es la blusa Cumulus de PetiteKnit, en Rosários Balada (merino y seda).

También acabo de terminar una bufanda con un patrón estilo encaje de uno de los viejos libros estonios de mi madre, tejida con una mezcla de alpaca bebé, lino y seda de Yarnitas. Este proyecto me recordó por qué no tejo bufandas: son muy largas, jejeje. También tejí un gorro con un hilo muy bonito tipo tweed, pero no tengo fotos del resultado final.

I had much better luck with embroidery this year. In summer, I made two pincushions inspired by traditional Estonian embroidery, specifically from Muhu Island.

Este año he tenido mucha más suerte con el bordado. En verano hice dos alfileteros inspirados en el bordado tradicional estonio, concretamente de la isla de Muhu.

Later, I did the annual Christmas ornament for my daughter, this time using the Piper Piping pattern by Larissa Holland (on the photo you can see the whole collection). I also made a couple of improvised gingerbread hearts as gifts.

Más tarde, hice el adorno navideño anual para mi hija, esta vez utilizando el patrón Piper Piping de Larissa Holland. Y también un par de ellos improvisando la forma de galleta de jengibre para regalar.

I used patterns from a book by Yumiko Higuchi that I got for my birthday (at Panta Rhei bookshop in Madrid they have many of her beautiful books), making one ornament and one pincushion. I love working with wool felt for these projects—it’s sturdy and makes a great base for this kind of work.

Utilicé patrones del libro de Yumiko Higuchi que me compré para mi cumpleaños (en la madrileña librería Panta Rhei tienen una variedad de sus libros, cada cual más bonito), hice un adorno y un alfiletero. Me ha gustado mucho trabajar con fieltro de lana para estos proyectos, es resistente y forma una base muy buena para trabajos así.


And that was my year in making. As always, sewing (and other crafting) brings me a lot of joy, and I’m glad I found the time for these projects. I’ve also seen how much I need it in my life, especially during periods when I haven’t been able to do it regularly (I’m a better person when I get this alone time, trust me, haha).

I’m very grateful for my community of fellow sewists and sweet students to share all of this with. Thanks for reading this far, and I hope your year was full of projects too. As for 2026, I hope for less scrolling on social media and more actual making with our own hands. We’re living in an era of change (half of what we see online isn’t even made by humans, or for humans, anymore), and I believe working on handmade projects is a powerful way to connect with something that is still very real—our time spent making and creating instead of only consuming. Lots of thoughts on that… but we’ll have plenty of time next year.

Again, thanks for passing by here and happy holidays!

Y así fue mi año en cuanto a labores. Como siempre, coser (y otras manualidades) me hacen feliz, y me alegro de haber encontrado tiempo para estos proyectos. También me he dado cuenta de lo mucho que lo necesito en mi vida, especialmente durante los periodos en los que no he podido hacerlo con la frecuencia que me hubiese gustado (soy mejor persona cuando tengo este tiempo para mí sola, jaja).

Estoy muy agradecida a mi comunidad de compañeras costureras y a mis alumnos tan majos por compartir todo esto conmigo. Gracias por leer hasta aquí, y espero que tu año también haya estado lleno de proyectos. En cuanto a 2026, espero que pasemos menos tiempo haciendo scroll en las redes sociales y más tiempo creando con nuestras propias manos. Vivimos en una era de cambios (la mitad de lo que vemos online ni siquiera está hecho por humanos, ni para humanos, ya) y creo que trabajar en proyectos hechos a mano es una forma muy simple de conectar con algo que sigue siendo muy real: el tiempo nuestro dedicado a crear, en lugar de solo consumir. Tengo muchas ideas sobre ese tema... pero tendremos mucho tiempo el año que viene.

Gracias de nuevo por pasarte por aquí y felices fiestas!

 
In Inspiration / Inspiración Tags my sewing
Red lingerie for the New Year's // Lencería roja para la Nochevieja →


  • December 2025
    • Dec 28, 2025 2025: project recap // 2025: recopilación de proyectos Dec 28, 2025
    • Dec 10, 2025 Red lingerie for the New Year's // Lencería roja para la Nochevieja Dec 10, 2025
  • November 2025
    • Nov 30, 2025 Studying patternmaking with Asun Domínguez // Mis estudios de patronaje con Asun Domínguez Nov 30, 2025
    • Nov 15, 2025 Sewing tips: 3 hacks for better pressing Nov 15, 2025
    • Nov 5, 2025 Pattern hack: how to sew with narrow lace trims // Modificación de patrón: cómo coser con puntillas elásticas Nov 5, 2025
  • October 2025
    • Oct 15, 2025 Lingerie: which supplies to use for sewing panties and where to get them // Lencería: qué materiales necesitas para coser bragas y dónde comprarlos Oct 15, 2025
  • September 2025
    • Sep 17, 2025 Fabric shopping in Madrid, part II: the downtown fabric shops // Tiendas de telas en Madrid II: tiendas en el centro Sep 17, 2025
    • Sep 17, 2025 Fabric shopping in Madrid, part I: the haberdasheries // Tiendas de telas en Madrid, I: las mercerías Sep 17, 2025
  • July 2025
    • Jul 25, 2025 Pattern hack: binding for swimwear // Modificación de patrón: añadir ribetes a prendas de baño Jul 25, 2025
  • June 2025
    • Jun 25, 2025 Pattern hack: adding an extra band for the Hanna bikini // Modificación de patrón: cómo añadir una banda extra al bikini Hanna Jun 25, 2025
  • May 2025
    • May 7, 2025 The supplies you need to sew your own swimwear and where to buy them // Los materiales que necesitas para coser tus prendas de baño y dónde comprarlos May 7, 2025
  • April 2025
    • Apr 23, 2025 New sewing patern: Tote Bag Apr 23, 2025
  • March 2025
    • Mar 28, 2025 My new studio in Madrid // Mi nuevo taller en Madrid Mar 28, 2025
  • February 2025
    • Feb 20, 2025 Paynter jacket by Merchant and Mills Feb 20, 2025
  • December 2024
    • Dec 30, 2024 2024: my personal sewing projects // my personal sewing projects Dec 30, 2024
  • September 2024
    • Sep 10, 2024 The shop is turning 8 + year recap // La tienda cumple 8 + repasando el año Sep 10, 2024
  • August 2024
    • Aug 29, 2024 Red dres with ties // el vestido rojo con lazo Aug 29, 2024
    • Aug 23, 2024 Dresses for Andreas wedding Aug 23, 2024
    • Aug 19, 2024 A couple of makes from this summer // Un par de proyectos de este verano Aug 19, 2024
  • May 2024
    • May 22, 2024 Three makes with a leopard print // Tres proyectos con el estampado de leopardo May 22, 2024
  • April 2024
    • Apr 27, 2024 Barcelona fabric shops Apr 27, 2024
  • November 2023
    • Nov 20, 2023 Cameron button up // Camisa cameron Nov 20, 2023
    • Nov 8, 2023 Colorimetry, capsule wardrobe and my sewing practice // Colorimetría, armario cápsula y mi práctica de costura Nov 8, 2023
    • Nov 3, 2023 Tutorial: lace panties with knit lining // Tutorial: bragas de encaje con forro de punto Nov 3, 2023
  • October 2023
    • Oct 16, 2023 Tutorial: Hanna bralette with removable foam cups // Tutorial: bralette Hanna con copas de quitar y poner Oct 16, 2023
    • Oct 4, 2023 News about lingerie workshops // Novedades sobre los cursos de lencería Oct 4, 2023
  • September 2023
    • Sep 19, 2023 Mini Pouch, a new (free) pattern for Laola // Mini Pouch, el nuevo patrón (gratis) para Laola Sep 19, 2023
    • Sep 9, 2023 PJ party // La fiesta de pijama(s) Sep 9, 2023
    • Sep 1, 2023 Back to shipping orders! Sep 1, 2023
  • August 2023
    • Aug 27, 2023 Various dressing robes from this summer and the last years Aug 27, 2023
    • Aug 17, 2023 Two viscose shirts with a pattern from Ottobre 2/2023 Aug 17, 2023
    • Aug 14, 2023 A couple of Weiland Tanks Aug 14, 2023
    • Aug 11, 2023 Good old blog // El blog, mi viejo amigo Aug 11, 2023
  • July 2022
    • Jul 28, 2022 Porto fabric and yarn shops Jul 28, 2022
    • Jul 27, 2022 Tutorial: Mara bikini Jul 27, 2022
    • Jul 20, 2022 Tutorial: Hanna bikini swimsuit hack Jul 20, 2022
  • June 2022
    • Jun 17, 2022 My swim makes Jun 17, 2022
    • Jun 7, 2022 Hanna bikini: pattern update and where to buy supplies for sewing swimwear Jun 7, 2022
  • April 2022
    • Apr 24, 2022 Liz bralette in floral mesh Apr 24, 2022
    • Apr 23, 2022 Mara bralette cami hack Apr 23, 2022
  • March 2022
    • Mar 14, 2022 Blue + Peach set Mar 14, 2022
    • Mar 9, 2022 Lace overlay set Mar 9, 2022
  • February 2022
    • Feb 9, 2022 Black & Burgundy polka dot set Feb 9, 2022
    • Feb 7, 2022 Ivory polka dot set Feb 7, 2022
  • December 2021
    • Dec 11, 2021 Gift ideas for makers Dec 11, 2021
    • Dec 8, 2021 New pattern: the Needle Pouch Dec 8, 2021
  • November 2021
    • Nov 15, 2021 Black Beauty Bra + new underwired bra class Nov 15, 2021
  • October 2021
    • Oct 28, 2021 Teaching lingerie sewing courses Oct 28, 2021
    • Oct 6, 2021 Finished jacket and a knitted cardigan Oct 6, 2021
  • September 2021
    • Sep 30, 2021 Fall jacket progress Sep 30, 2021
    • Sep 28, 2021 Fall jacket inspiration Sep 28, 2021
    • Sep 21, 2021 New size range for the Hanna bralette Sep 21, 2021
  • July 2021
    • Jul 29, 2021 Tutorial: Ogden cami lace hack Jul 29, 2021
  • April 2021
    • Apr 8, 2021 Introducing the Project Bag by LaOla Patterns Apr 8, 2021
  • March 2021
    • Mar 5, 2021 Hanna bralette scalloped lace band hack Mar 5, 2021
  • February 2021
    • Feb 18, 2021 Five years of Studio Costura Feb 18, 2021
  • January 2021
    • Jan 15, 2021 Choosing an overlocker Jan 15, 2021
  • December 2020
    • Dec 18, 2020 2020 in my sewing and knitting Dec 18, 2020
    • Dec 5, 2020 Softshell anorak from Ottobre Design Dec 5, 2020
  • November 2020
    • Nov 20, 2020 Sewing Gift Guide Nov 20, 2020
    • Nov 6, 2020 Lingerie sewing guide III: bras // Guía de lencería III: sujetadores Nov 6, 2020
  • October 2020
    • Oct 23, 2020 Two makes with boiled wool Oct 23, 2020
    • Oct 9, 2020 Tutorial: sports bra Oct 9, 2020
  • September 2020
    • Sep 19, 2020 My canvas jacket Sep 19, 2020
    • Sep 6, 2020 My favorite makes with Studio Costura Patterns from Braugust2020 // Mis proyectos favoritos con patrones de Studio Costura de Braugust2020 Sep 6, 2020
  • August 2020
    • Aug 2, 2020 Lingerie sewing inspiration // Inspiración para coser lencería Aug 2, 2020
  • July 2020
    • Jul 25, 2020 How to teach sewing for kids // Cómo enseñar la costura a niños Jul 25, 2020
    • Jul 18, 2020 5 summer dresses // 5 vestidos de verano Jul 18, 2020
    • Jul 12, 2020 Book review: Metric Pattern Cutting for Women's Wear // Reseña de libro: Metric Pattern Cutting for Women's Wear Jul 12, 2020
  • June 2020
    • Jun 28, 2020 Tutorial: Hanna bikini with flounce // Tutorial: Bikini Hanna con volates Jun 28, 2020
    • Jun 21, 2020 Book review: Patternmaking for Fashion Design Jun 21, 2020
    • Jun 13, 2020 Inspiration for the Hanna bikini // Inspiración para el bikini Hanna Jun 13, 2020
    • Jun 10, 2020 New sewing pattern: the Hanna bikini // Nuevo patrón de costura: el bikini Hanna Jun 10, 2020
  • May 2020
    • May 30, 2020 Me Made May 2020 May 30, 2020
    • May 23, 2020 Tutorial: Vera panties with lace ruffle // Tutorial: braguita Vera con frunce de puntilla May 23, 2020
    • May 16, 2020 28 makers who inspire me //28 costureras que me inspiran May 16, 2020
    • May 9, 2020 Mara bralette with knit fabrics // Bralette Mara con telas de punto May 9, 2020
    • May 2, 2020 Tutorial: front overlap with strap detail for panties // Tutorial: cruce delantero con el detalle de tirante para las braguitas May 2, 2020
  • April 2020
    • Apr 25, 2020 Tutorial: how to make pattern adjustments for panties // Tutorial: cómo hacer modificaciones en patrones de braguitas Apr 25, 2020
    • Apr 18, 2020 Inspiration for Eva panties // Inspiración para la braguita Eva Apr 18, 2020
    • Apr 16, 2020 New lingerie pattern: Eva panties // Nuevo patrón de lencería: braguita Eva Apr 16, 2020
    • Apr 11, 2020 Tutorial: pincushion + fabric tray // Tutorial: alfiletero + cesta de tela Apr 11, 2020
    • Apr 4, 2020 How to choose fabric for your project: drape // Cómo elegir tela para tu proyecto: la caída Apr 4, 2020
  • March 2020
    • Mar 27, 2020 How to choose fabric for your project: composition // Cómo elegir tela para tu proyecto: composición Mar 27, 2020
    • Mar 7, 2020 Tutorial: how to sew period panties // Tutorial: cómo coser braguitas de menstruación Mar 7, 2020
  • February 2020
    • Feb 14, 2020 Cuatro años de Studio Costura // Four years of Studio Costura Feb 14, 2020
  • December 2019
    • Dec 31, 2019 2019 en costuras // 2019 in sewing Dec 31, 2019
  • November 2019
    • Nov 7, 2019 Bralette Mara con banda de encaje // Mara bralette with lace band Nov 7, 2019
  • October 2019
    • Oct 21, 2019 Chaquetas de softshell // Softshell jackets Oct 21, 2019
    • Oct 14, 2019 Bralette Mara con foam // Mara bralette with foam Oct 14, 2019
    • Oct 7, 2019 Nuevo patrón: la braguita Vera // New pattern: Vera panties Oct 7, 2019
  • August 2019
    • Aug 7, 2019 CC bralette Mara día 6 // Mara bralette Sewalong day 6 Aug 7, 2019
    • Aug 2, 2019 CC bralette Mara día 5 // Mara bralette Sewalong day 5 Aug 2, 2019
  • July 2019
    • Jul 25, 2019 CC bralette Mara día 4 // Mara bralette Sewalong day 4 Jul 25, 2019
    • Jul 15, 2019 Evento de costura: Mi primer vestido Jul 15, 2019
    • Jul 13, 2019 CC bralette Mara día 3 // Mara bralette Sewalong day 3 Jul 13, 2019
    • Jul 9, 2019 CC Bralette Mara día 2 // Mara bralette sewalong day 2 Jul 9, 2019
    • Jul 7, 2019 CC bralette Mara día 1 // Mara bralette Sewalong day 1 Jul 7, 2019
    • Jul 1, 2019 Nuevo patrón bralette Mara // New pattern Mara bralette Jul 1, 2019
  • June 2019
    • Jun 17, 2019 Telas de punto, telas planas - se puede usar un mismo patrón? Jun 17, 2019
    • Jun 16, 2019 De la academia y de la vida últimamente Jun 16, 2019
  • May 2019
    • May 23, 2019 Nuevo patrón de braguita Lili // New pattern Lili panties May 23, 2019
    • May 16, 2019 Upcycling de ropa // Upcycling some clothes May 16, 2019
  • March 2019
    • Mar 9, 2019 Daily Tote con extra bolsillos // Daily Tote with extra pockets Mar 9, 2019
    • Mar 7, 2019 La nueva academia Historias Hiladas // New sewing academy Mar 7, 2019
  • February 2019
    • Feb 14, 2019 Tres años de Studio Costura // Three years of Studio Costura Feb 14, 2019
    • Feb 4, 2019 El abrigo Burda Style 6987 // Burda style 6987 Coat Feb 4, 2019
  • January 2019
    • Jan 18, 2019 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Toya from Made by Toya Jan 18, 2019
  • December 2018
    • Dec 21, 2018 2018 en costuras // My 2018 makes Dec 21, 2018
    • Dec 14, 2018 Inspiración para Daily Tote // Daily Tote inspiration Dec 14, 2018
    • Dec 11, 2018 Nuevo patrón Daily Tote // New pattern Daily Tote Dec 11, 2018
    • Dec 7, 2018 5 ideas de regalos para costureras // 5 gift ideas for sewers Dec 7, 2018
  • November 2018
    • Nov 30, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Anya from Anna-Zoe Nov 30, 2018
  • October 2018
    • Oct 31, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Mary de Diario de Naii Oct 31, 2018
    • Oct 8, 2018 Inspiración para el estuche / Zipper pouch inspiration Oct 8, 2018
  • September 2018
    • Sep 29, 2018 Estuche con cremallera - patrón gratis / Zipper Pouch - free pattern Sep 29, 2018
    • Sep 19, 2018 Guía de lencería II: bralettes // Lingerie guide II: bralettes Sep 19, 2018
    • Sep 14, 2018 Guía de lencería I: braguitas // Lingerie sewing guide I: Panties Sep 14, 2018
  • August 2018
    • Aug 19, 2018 Tutorial de bralette Hanna para #BRAugust // Hanna bralette tutorial for #BRAugust Aug 19, 2018
    • Aug 13, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Gabriella from @gabriella_kaikaina_handmade Aug 13, 2018
  • July 2018
    • Jul 23, 2018 Encaje cruzado para el bralette Hanna // Crossed lace for Hanna bralette Jul 23, 2018
    • Jul 18, 2018 La braguita Mia con tul elástico // Mia panties with stretch mesh Jul 18, 2018
    • Jul 1, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Novita from Very Purple Person Jul 1, 2018
  • June 2018
    • Jun 27, 2018 Inspiración para la braguita Mia // Inspiration for Mia panties Jun 27, 2018
    • Jun 22, 2018 Nuevo patrón: braguita Mia // New pattern: Mia panties Jun 22, 2018
    • Jun 6, 2018 Megan Nielsen Patterns: Rowan + Mini Briar Jun 6, 2018
    • Jun 1, 2018 Studio Costura Lingerie Sewing Club: Tany et La Mode Jun 1, 2018
  • May 2018
    • May 21, 2018 Hanna bikini II May 21, 2018
    • May 19, 2018 Hanna bikini I May 19, 2018
    • May 11, 2018 Ideas para modificar el patrón // Ideas for hacking the pattern May 11, 2018
    • May 8, 2018 Ideas para usar encaje + punto //Ideas about using lace + knits May 8, 2018
    • May 7, 2018 Suki Kimono by Helen's Closet May 7, 2018
    • May 4, 2018 Cómo usar bies elástico y puntillas // How to use FOE and narrow lace trims May 4, 2018
    • May 1, 2018 Inspiración y materiales para Stella // Stella inspiration and supplies May 1, 2018
  • April 2018
    • Apr 26, 2018 Nuevo patrón: la braguita Stella // New pattern: Stella panties Apr 26, 2018
    • Apr 13, 2018 Cómo usar foam // How to use foam Apr 13, 2018
  • March 2018
    • Mar 29, 2018 Coser bralette Hanna con telas de punto // Sewing Hanna bralette with knit fabrics Mar 29, 2018
    • Mar 17, 2018 CC bralette Hanna día 6 // Hanna Bralette Sewalong day 6 Mar 17, 2018
    • Mar 14, 2018 CC bralette Hanna día 5 // Hanna Bralette Sewalong day 5 Mar 14, 2018
    • Mar 9, 2018 CC bralette Hanna día 4 // Hanna bralette Sewalong day 4 Mar 9, 2018
    • Mar 6, 2018 CC bralette Hanna día 3 // Hanna bralette Sewalong day 3 Mar 6, 2018
    • Mar 2, 2018 CC bralette Hanna día 2 // Hanna bralette Sewalong day 2 Mar 2, 2018
  • February 2018
    • Feb 26, 2018 CC bralette Hanna día 1 // Hanna bralette Sewalong day 1 Feb 26, 2018
    • Feb 22, 2018 New sewing pattern Hanna bralette // nuevo patrón de costura bralette Hanna Feb 22, 2018
    • Feb 11, 2018 La chaqueta bomber // The bomber jacket Feb 11, 2018
  • January 2018
    • Jan 24, 2018 Newsletter Jan 24, 2018
  • December 2017
    • Dec 25, 2017 2017 en costuras // 2017 in my sewing life Dec 25, 2017
  • October 2017
    • Oct 16, 2017 Rosie bralette by Evie La Luve DIY Oct 16, 2017
  • August 2017
    • Aug 26, 2017 Cursos de costura, otoño 2017 Aug 26, 2017
    • Aug 7, 2017 Simplicity 8229 by Madalynne Aug 7, 2017
    • Aug 1, 2017 La tienda está abierta de nuevo // The shop is open again Aug 1, 2017
  • July 2017
    • Jul 26, 2017 Kelly anorak con forro // Kelly Anorak with Lining Jul 26, 2017
    • Jul 16, 2017 Cómo coser copas de foam para el sujetador Watson // How to sew foam cups for Watson bra Jul 16, 2017
    • Jul 9, 2017 Ropa de otoño para este verano // Autumn clothes for this summer Jul 9, 2017
    • Jul 2, 2017 Bata kimono y lencería // Kimono robe and lingerie Jul 2, 2017
  • June 2017
    • Jun 29, 2017 El año de clases de costura // A year of sewing classes Jun 29, 2017
    • Jun 12, 2017 Tutorial: funda de macetero / flower pot cover Jun 12, 2017
    • Jun 8, 2017 Curso de lencería Jun 8, 2017
    • Jun 5, 2017 Me Made May 2017 Jun 5, 2017
  • May 2017
    • May 31, 2017 Suzón by République du Chiffon May 31, 2017
    • May 22, 2017 Comparación de mis máquinas de coser + cómo elegir la tuya // Comparation of my sewing machines + how to choose one for yourself May 22, 2017
    • May 15, 2017 Moss & Ogden May 15, 2017
  • March 2017
    • Mar 13, 2017 Cazadora bomber de Ottobre Design // Bomber jacket from Ottobre Design Mar 13, 2017
  • February 2017
    • Feb 25, 2017 Moneta from Colette Patterns Feb 25, 2017
    • Feb 19, 2017 "Little Things to Sew" from Oliver + S Feb 19, 2017
    • Feb 17, 2017 Resultados del sorteo // Giveaway results Feb 17, 2017
    • Feb 14, 2017 El 1º aniversario de Studio Costura // Studio Costuras 1st anniversary Feb 14, 2017
    • Feb 11, 2017 Newsletter Feb 11, 2017
    • Feb 5, 2017 Jasmine bra from Ohhh Lulu Feb 5, 2017
  • January 2017
    • Jan 29, 2017 Mis herramientas de costura favoritas // My favourite sewing tools Jan 29, 2017
    • Jan 25, 2017 De vuelta al trabajo // Back to work Jan 25, 2017
  • December 2016
    • Dec 30, 2016 Las costuras del 2016 // 2016 sewing recap Dec 30, 2016
    • Dec 22, 2016 La lencería de diciembre // The lingerie makes from December Dec 22, 2016
    • Dec 15, 2016 Lara Sanner Sewing Patterns Dec 15, 2016
    • Dec 6, 2016 "Handmade Style" from Anna Graham Dec 6, 2016
  • November 2016
    • Nov 30, 2016 Abrigo Kelly de Closet Case Patterns // Kelly Anorak from Closet Case Patterns Nov 30, 2016
    • Nov 21, 2016 5 ideas de regalos para costureras // 5 gift ideas for sewers Nov 21, 2016
    • Nov 15, 2016 Novedades en mi taller // New in my atelier Nov 15, 2016
    • Nov 9, 2016 Taller de lencería, parte I: braguitas // Lingerie sewing course, part I: panties Nov 9, 2016
  • October 2016
    • Oct 30, 2016 Tutorial: cómo cortar encaje // Tutorial: how to cut lace Oct 30, 2016
    • Oct 26, 2016 Ropita de cumpleaños y tutorial para coser aplicaciones // Birthday garments and an appliqué tutorial Oct 26, 2016
    • Oct 17, 2016 Inspiración de lencería: bralettes // Lingerie inspiration: bralettes Oct 17, 2016
    • Oct 10, 2016 Alerta de estampados (lee: la ropa nueva de mi nena) // Print alert (read: my girls new clothes) Oct 10, 2016
    • Oct 3, 2016 Josephine Bralette from Ohhh Lulu Oct 3, 2016
  • September 2016
    • Sep 26, 2016 Guía de los elásticos para lencería // Bramaking elastic guide Sep 26, 2016
    • Sep 19, 2016 Nuevo Watson y una guía de las telas para coser lencería // New Watson and a bramaking fabric guide Sep 19, 2016
    • Sep 9, 2016 Otro sujetador Boylston + braguitas de EvielaLuveDIY // Another Boylston bra + panties from EvielaLuveDIY Sep 9, 2016
    • Sep 5, 2016 Mi nueva tienda/My new shop: Studio Costura Shop Sep 5, 2016
  • August 2016
    • Aug 26, 2016 Recogiendo las costuras de verano // Summer sewing recap Aug 26, 2016
    • Aug 20, 2016 El sujetador Watson de Cloth Habit // Watson bra from Cloth Habit Aug 20, 2016
    • Aug 12, 2016 El sujetador Boylston de Orange Lingerie Aug 12, 2016
    • Aug 2, 2016 Tres patrones gratis de braguitas Aug 2, 2016
  • July 2016
    • Jul 15, 2016 Enseñando a coser: mi primer curso como profesora Jul 15, 2016
    • Jul 11, 2016 El bikini Sophie de Closet Case Files Jul 11, 2016
    • Jul 4, 2016 Pantalones cortos de este verano Jul 4, 2016
  • June 2016
    • Jun 21, 2016 El vestido para Reelika Jun 21, 2016
    • Jun 13, 2016 Pequeños vestidos de verano Jun 13, 2016
    • Jun 8, 2016 Estudio de tejidos o "por qué mi falda no salió como me la imaginaba" Jun 8, 2016
    • Jun 4, 2016 Ya llegó el calor y un par de gorros nuevos (patrón gratis) Jun 4, 2016
  • May 2016
    • May 31, 2016 Me Made May 2016: un mes de prendas hechas por mí May 31, 2016
    • May 15, 2016 Ginger jeans: cosiendo mis primeros vaqueros May 15, 2016
    • May 5, 2016 Vestidos para el verano + "reciclar" las prendas viejas May 5, 2016
    • May 1, 2016 7 patrones para coser faldas May 1, 2016
  • April 2016
    • Apr 28, 2016 Tutorial: Cómo coser bolsillos redondos Apr 28, 2016
    • Apr 22, 2016 7 ideas para los primeros juguetes de bebé Apr 22, 2016
    • Apr 17, 2016 Tres versiones de Sorbetto top (patrón gratis) Apr 17, 2016
    • Apr 14, 2016 Inspiración: Artistas del mundo textil Apr 14, 2016
    • Apr 10, 2016 Hemlock Tee (patrón gratis) de Grainline Studio Apr 10, 2016
    • Apr 6, 2016 Cotton + Steel: nueva ola en el diseño textil Apr 6, 2016
    • Apr 3, 2016 Cómo elegir el hilo de coser? Apr 3, 2016
  • March 2016
    • Mar 29, 2016 Clases de costura Mar 29, 2016
    • Mar 19, 2016 Bolso de tela/tote bag: consejos e inspiración Mar 19, 2016
    • Mar 14, 2016 Inspiración de patchwork y quilting Mar 14, 2016
    • Mar 9, 2016 Tutorial: Cómo hacer costura francesa Mar 9, 2016
    • Mar 6, 2016 La camisa Archer de Grainline Mar 6, 2016
    • Mar 1, 2016 Tutorial: Cómo coser banderines con letras Mar 1, 2016
  • February 2016
    • Feb 27, 2016 Cloud9 Fabrics: telas sostenibles + diseño moderno Feb 27, 2016
    • Feb 22, 2016 Tutorial: Cómo hacer esquinas reforzadas para los bolsillos Feb 22, 2016
    • Feb 19, 2016 12 patrones de vestidos para olvidar que sigue siendo invierno Feb 19, 2016
    • Feb 14, 2016 Tutorial: Cómo poner cierres de imán Feb 14, 2016